Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已经接管了11个前叙利亚驻地。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已经接管了11个前叙利亚驻地。
Cette équipe comprenait cinq inspecteurs et était dirigée par M. Jacques Baute.
视察队由5名视察员组成,由雅克·博特先生领队。
L'équipe comprenait 18 inspecteurs et était dirigée par M. Demetrius Perricos.
视察队由18名视察员组成,由德梅特里尤斯·佩里科斯先生领队。
Nous avons pour les deux pays codirigé la mission et notre partenariat a été très fructueux.
我们在两个国家是共同领队,我们合作得极富成效。
Le chef d'équipe a souligné l'importance que revêtaient les missions sur le terrain pour les membres du Conseil d'administration.
领队强调了实地考察对执行局成员的重要意义。
Cette mission était dirigée par un représentant de la Suhakam et soutenue par le bureau du PNUD au Pakistan.
访问由Suhakam的领队并得到开发署巴基斯坦办处的支助。
En outre, on a adopté un système récompensant les meilleurs programmes intégrés et chefs d'équipe en fonction des résultats obtenus.
一项关于根据实绩奖励最佳综合方案和领队的制度也已获得批准。
La mission du Conseil de sécurité, menée par la France, a donné la direction et l'élan voulus à la réalisation de progrès en Afrique centrale.
由法国领队的安全理为中部非洲进展提供了方向和推动力。
À 8 h 30, une équipe d'inspection de l'AIEA, composée de sept inspecteurs et dirigée par M. Jacques Baute, a quitté son siège à l'hôtel Canal, à Bagdad.
一个原子能机构视察队由七名视察员组成,由雅克·博特先生领队,于上午8时20分从巴格达Canal饭店的该视察队的基地出发。
Afin de renforcer la sécurité et la sûreté de ces activités, il est recommandé de créer cinq postes supplémentaires d'agent du Service mobile, y compris un chef d'équipe.
为了加强这些活动的警卫和安全,建议增设五名外勤人员员额,其中包括1名领队。
Missions de conseil récentes : aider le Cap-Vert à élaborer sa stratégie de sortie de la catégorie des pays les moins avancés, chef d'équipe pour l'étude diagnostique du Cadre intégré renforcé.
最近担任的咨询任务包括:协助佛得角筹备摆脱最不发达国家的过渡政策以及增强综合框架诊断性研究的领队。
Ainsi par exemple, on a récemment décidé de verser l'intégralité des fonds alloués à chaque programme intégré au chef d'équipe plutôt que de les reporter entre les différents membres de l'équipe.
例如,最近已决定把用于某一特定综合方案的所有资金分配给领队,而不是把单独数额分配给每一队成员。
Lorsque les délégués, dans un moment d'incertitude, se tournent vers le Président et voient ce calme imperturbable, ils sont rassurés sur le capitaine et sur la direction qu'il fait prendre à nos affaires.
当各位在心中不踏实的时候抬头看见主席如此镇定,使各位宽慰地了解到,指挥我们务的领队知道该做什么。
Dans les pays où il n'y en a pas, les responsables d'équipe ont bien senti qu'un tel bureau les aiderait à déterminer les principaux éléments du programme et à trouver des partenaires locaux.
在没有驻外机构的国家,领队们强烈感到有必要设立外地办处,从而可协助他们查明方案主要构成部分和当地的伙伴单位。
Il en est ressorti que le rôle des bureaux extérieurs de l'ONUDI consistait essentiellement à apporter un appui aux responsables d'équipe et aux directeurs de projet dans la formulation et l'exécution des programmes intégrés.
这项研究强调一个实,即工发组织外地办处的作用主要是在制定和执行综合方案方面向领队和项目主管提供支助。
Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.
大约有2%的票赠送给旅行社、学校领队、新闻界、成员和工作人员。
Alors qu'un convoi de soldats de la paix russes, qui se retirait conformément au plan Medvedev-Sarkozy, se dirigeait vers le nord-est de la ville de Zugdidi, un engin non identifié a explosé devant le véhicule de tête.
当一支俄罗斯维和人员纵队按梅德韦杰夫和萨科齐计划撤离到祖格迪迪市东北部时,一个不明爆炸装置在领队车前爆炸。
En Afghanistan, 337 équipes de déminage manuel et 30 équipes de déminage cynophiles (composée de deux chiens, d'un chef d'équipe et d'autres personnels) ont été utilisées pour effectuer des levés techniques et procéder à des activités de déminage.
在阿富汗,共有337个人工排雷小组和30个探雷犬队(由两头狗、一个领队和其他人员组成)在执行技术勘查和排雷任务。
Le Rapporteur spécial estime que les instances sportives internationales devraient, pour des raisons d'exemplarité, prendre des mesures particulièrement sévères contre les dirigeants d'équipes ou d'instances sportives qui, par leurs propos ou leur comportement, banalisent ou légitiment les incidents à caractère raciste ou xénophobe.
特别报告员认为国际体育机构应对那些言语或行为中流露出对种族主义或仇外心理件满不在乎或支持态度的领队或体育机构采取严厉措施,以示警戒。
Outre l'équipe mondiale de gestion et les équipes régionales, trois groupes ont joué un rôle central dans cette élaboration : une équipe de travail interdivisionnelle représentant tous les bureaux et divisions du siège, sous la présidence de la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification; un réseau de coordonnateurs des bureaux régionaux; et, pour la première fois, un groupe de travail composé de fonctionnaires, d'un rang inférieur à celui de représentant, de 15 bureaux de pays.
除了全球管理小组和区域管理队之外,以下三方在其编制过程中发挥了关键作用:跨司工作队,总部所有各厅司,由评价、政策和规划司领队;区域办处协调中心网络;以及由驻国别办处的、级别低于的15名工作人员组成的咨询意见委员(首次参与)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。