La réservation des places est obligatoire pour le T. G. V.
乘坐高速火必须预定座位。
La réservation des places est obligatoire pour le T. G. V.
乘坐高速火必须预定座位。
Le T.G.V roule à 200 kilomètres à l’heure.
高速火每小时行驶200公里。
Après presque 3h de TGV, on a arrivé à Paris vers 13h.
差不多3个小时的高速火路程后,我们13h到达了巴黎。
Retrouvailles : Impressionnant, le TGV…en trois heures, j'étais à Marseille!
太惊人了,高速火……只用了三个小时,我就到了马赛!
Mais que voulez-vous qu'elle fasse d'autre face à un pays qui est susceptible d'acheter des TGV ?
但是,你想让她对一个可能购买高速火(TGV)的国家摆出另外一副面孔吗?
Des trains à grande vitesse relient la ville de Bonn à de nombreuses villes et agglomérations d'Allemagne et d'Europe.
波恩与许多德国及欧洲城镇之都有高速火相连接,而且它的汽公路网也十分紧密和发达。
Le succès de la nouvelle ligne à grande vitesse dépasse les prévisions. Du coup, les rames sont bondées et la SNCF n'a pas de solution miracle pour augmenter sa capacité.
高速火新线路的成功超出了预料。因此,就已挤满,而法国国营铁路也无法提升它的容量。
Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.
运输领域,委员会注意到,运载火箭升空期所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火的前。
Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.
运输领域,委员会注意到,运载火箭升空期所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火的前。
Dans le domaine du transport ferroviaire, plusieurs délégations ont informé le Comité de programmes visant à augmenter le rendement des carburants, à savoir a) la modernisation des locomotives, b) des améliorations techniques en matière de traction, c) l'utilisation de systèmes de freinage régénératifs et d) le développement de trains à grande vitesse pour remplacer le transport aérien.
谈到铁路交通运输问题时,一些代表团向委员会通报了各自提高燃料效率的方案,其中包括:(a) 机现代化;(b) 牵引技术改进;(c) 采用复式制动系统;(d)开发高速火以作为空中交通运输的替代方式。
Pour l'essentiel, les débats relatifs à la consommation énergétique dans le secteur des transports ont porté sur les technologies de pointe que représentent les « supervoitures », dont l'intensité énergétique est de moins d'un litre de combustible au cent kilomètres, les avions de transport à réaction extrêmement performants et les trains de passagers à grande vitesse à lévitation magnétique.
关于未来运输利用的能源的讨论和辩论都侧重于“突破性”技术,如,能源密集程度每100公里不到一升燃料的“超级”、效率特高的喷气运输机以及高速磁力悬浮载客火。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。