Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.
本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。
Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.
本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。
Il peuple un étang d'alevins.
他往池塘里放满了鱼苗。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这些高生产力的生态系统对于作为供商业捕捞用的鱼苗区和喂养区,也很重要。
L'État a fourni des bateaux, des apparaux de pêche et des alevinières à près de 19 000 personnes.
政府已向将近19 000人提供渔船、渔具和鱼苗孵化场。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森林作为海洋的自然屏障、鱼苗培育场和生物多样性的栖息地,具有重要的职能。
Domaine de l'individu à former des associations, la création de l'association des poissons d'eau pour la vente dans tout le pays.
本场以形,成立花鱼苗销售全国各地。
Miller a la boue du sol, la boue Michael (trois fleurs) Miller, le poisson mandarin (Osmanthus fragrans) Miller, et d'autres poissons.
有土鲮苗,麦鲮(三花)苗,鳜鱼(桂花)苗等鱼苗。
Gamme, de qualité, en vue de la carpe, la carpe crucian et d'autres à base de poisson, la capacité de reproduction, d'excellents poissons de qualité.
品种齐全,质量好,以鲤鱼,鲫鱼等一些鱼为主,繁殖量大,鱼苗质量优等。
Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.
鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩的渔业。
De même, on est venu en aide à 700 pêcheurs et aux personnes à leur charge en créant des étangs de pisciculture et en fournissant des alevins.
同样,700位渔民及其受扶养人通过建产养殖池塘和提供鱼苗获得支持。
La Norvège a apporté des fonds pour un projet dont la FAO assurera l'exécution, visant à créer une alevinière au profit de groupes vulnérables comme les invalides de guerre et les personnes déplacées.
挪威为粮农组织实施的一建立鱼苗场项目提供资助,战争残疾者和国内流离失所者等脆弱群将受益于该项目。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔的第一部分所针对的是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林的覆盖面积约下降35%,导致鱼苗减少。
La surpêche de stocks côtiers et pélagiques, à laquelle s'ajoute les dommages causés aux zones d'alevinage côtières de nombreuses espèces marines, non seulement a des conséquences préjudiciables sur les écosystèmes marins mais affecte aussi l'économie de nombreux pays et les moyens de subsistance de millions de personnes.
沿海和远洋过渡捕捞——同时考虑到许多海洋物种沿海鱼苗场受到的破坏,不仅对海洋生态系统造成了破坏,还影响到许多国家的经济和千百万人口的生计。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林覆盖下降造成的鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到的损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案的支出(35,000,000美元)。
Cette brochure appelle l'attention sur le rôle important que jouent les terres humides intérieures et côtières dans la survie des poissons et des pêches à tous les niveaux, sur le rôle décisif que les zones humides jouent en tant que zones de frai et d'alevinage pour de nombreuses espèces marines, et sur la nécessité urgente de gérer efficacement les pêches et les écosystèmes des zones humides nécessaires à leur survie.
该小册子突出强调内陆和沿海湿地在支持鱼和各级渔业中的重要作用以及湿地作为许多海洋鱼种的产卵和鱼苗生长地发挥的关键作用,强调迫切需要对渔业以及支助渔业的湿地生态系统进行有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。