Toutes les conditions pour une reprise du conflit sont toujours présentes.
可使冲突死灰复燃所有条件仍然没有一丝一毫。
Nous n'avons jamais entrepris, et ne pourrons jamais le faire, d'élaborer un projet de résolution acceptable par l'Arménie, laquelle ne montre pas la moindre disposition à renoncer à des revendications territoriales illégitimes et dénuées de sens au profit de l'Azerbaïdjan.
我们从来没有,而且可能永远不会去拟订一项亚美尼亚能接受决议草案,因为亚美尼亚并未显示出哪怕一丝一毫放弃对阿塞拜疆非法、无意义领土要求意愿。
Comme les membres le savent, l'Érythrée et Djibouti sont deux membres importants et estimés de l'Union africaine, et les incidents surprenants et regrettables qui sont aujourd'hui examinés au Conseil sont très inattendus - totalement même -, malgré les tensions persistantes qui troublent l'ensemble de la corne de l'Afrique.
如各位成员所知,厄立特里亚和吉布提是非洲联盟两个重要和受到重视成员国,突然发生安理会今天审议令人遗憾事件是人们从未预期到——一丝一毫都没有——尽管非洲之角总体局势持续紧张。
Cette politique du «deux poids, deux mesures» et la mauvaise foi qui en résulte - et qui fait que certains États pensent que presque tous les actes de terrorisme contraires à leurs intérêts sont parrainés par un État alors qu'ils nient eux-mêmes qu'il puisse exister le moindre lien entre le terrorisme et l'aide qu'ils apportent à des régimes répressifs ou des mouvements révolutionnaires dans certaines parties du monde - constituent un obstacle à une analyse et à une compréhension objectives de la relation entre le terrorisme parrainé par l'État et d'autres formes de conflit entre États.
这种双重道德标准加上长期存在根本上不诚实行为,使一些国家对于几乎一切针对它们恐怖主义行为都要找出背后赞助国,而它们自己却不肯承认它们自己在别国帮助压迫者政权或支援革命运动行为有没有一丝一毫相似,这种做法一直妨碍着客观地分析和认识国家赞助恐怖主义与国家间其他形式冲突之间是何系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。