有奖纠错
| 划词

Les deux partis ont eu un entretien amical

双方进行了友好会谈

评价该例句:好评差评指正

Il fallait qu'il se prepare a cet entretien.

他应该为这一会谈好好准备。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons résolus à dialoguer avec le LTTE, directement ou par le truchement d'un intermédiaire.

我们仍完全致力于猛虎组织会谈,无论是直接会谈,还是通过调解人会谈

评价该例句:好评差评指正

ON PARLERA AINCI DU MARCHE FRANCAIS DE L'AUTOMOBILE OU DU MARCHE MONDIAL DES TELECOMMUNICATION.

我们会谈到法市场和世界电信市场。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

两位领导人自然谈起了这些天与多首脑会谈内容。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès dans les négociations relatives à START-2 et START-3 est tout aussi préoccupante.

裁武会谈-2和裁武会谈-3谈判未能取得进样令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les dates des pourparlers officiels n'avaient pas encore été fixées.

尚未确定正式会谈日期。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

我们呼吁平壤返回六方会谈

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que les pourparlers de paix ont échoué.

因此,和平会谈失败和破裂。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.

所以,安排直接会谈已不可能。

评价该例句:好评差评指正

Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.

作战演习会谈不相匹配。

评价该例句:好评差评指正

Le processus START se trouve dans l'impasse.

裁武会谈进程仍陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈价值遭到一些怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que toutes les parties y participeront.

我们希望各方将参加这些会谈

评价该例句:好评差评指正

La participation du Président à ces entretiens a été saluée.

专员团对主席参与这些会谈表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons vivement les deux hommes à se rencontrer.

我们敦促他们两位举行会谈

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.

会谈结束后发表了联合公报。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les pourparlers débuteront bientôt en vue de les réduire.

我们希望尽快开会谈,减缓紧张。

评价该例句:好评差评指正

Il a insisté sur la nécessité de garder strictement confidentielle la teneur de ces pourparlers.

他强调必须确保会谈内容严格保密。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers complexes qui se déroulent actuellement sont loin d'être achevés.

目前正在进行复杂会谈远未结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无屑加工, 无懈可击, 无懈可击的, 无懈可击的遁词, 无懈可击的论据, 无心, 无心的, 无心儿, 无心恋战, 无心磨床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Bonjour et bienvenue à la minute de formation offerte par Actualisation.

好,欢迎来到实时新闻的片刻会谈

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On va parler des cadeaux après.

我们会谈到礼物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La conférence est finie ? demanda Eugénie en se levant.

会谈结束了吗?”欧热妮站起身来问。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On va parler religion, il parle du futur, de l'environnement, de politique.

会谈到宗教、未来、环境、政治。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il peut peut-être parler des moments du passé où les États-Unis étaient plus forts.

他也许会谈起以往美国更加强大的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Écoutez son entrevue conseil avec Joël, notre coach en entretien d'embauche.

让我们听听我们的面-简的会谈建议。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Demain, vous allez visiter deux entreprises chinoises et les rendez-vous commerciaux commenceront à partir d’après-demain.

明天您要参观两中国企业,商务会谈天开始。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quel était le mystère de cette existence ? L’inconnu parlerait-il un jour ?

他的一生究竟有些什么秘密呢?陌生人将来会谈出来吗?

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Ces discours insensés duraient encore quand nous rejoignîmes le chasseur.

这次癫狂的会谈继续着,这时候我们又已经和向导在一起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ceci étant dit, dans cette vidéo, je ne vais parler que de merveilles en France métropolitaine.

话虽如此,在这个视频中,我只会谈到法国本土的奇妙之处。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils m'ont dit : « Non, on ne veut personne de connu aux conférences TED. »

他们说," 不,我们不希望任何名人出现在TED会谈中。"

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cela existe encore, mais de moins en moins, et on n’en parle, le plus souvent, que lorsque ça disparaît.

这情景还存在着,但越来越少了,并且只有这些情景消失之我们才会谈起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.

美国与阿富汗塔利班恢复会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La reprise des discussions à Kampala prend encore du retard.

在坎帕拉恢复会谈仍然滞

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les deux hommes s'entretiennent actuellement à la Maison Blanche.

两人目前正在白宫举行会谈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Premiers pourparlers avec les partenaires sociaux demain au ministère du Travail.

明天在劳工部与社会伙伴进行首次会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Les pourparlers entre les différentes parties en conflit doivent reprendre le 10 février.

冲突各方之间的会谈定于2月10日恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La rencontre avec le président Macron va durer 3 heures.

与马克龙总统的会谈将持续3个小时。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

M. Li s'entretiendra avec les représentants américain et russe.

李肇星将与美国和俄罗斯官员举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La Russie dénonce la tenue de pourparlers sur l'Ukraine ce week end à Malte.

俄罗斯谴责本周末在马耳他举行乌克兰问题会谈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无须鳕, 无须鳕鱼, 无需, 无需费心, 无序, 无序的, 无序化, 无旋, 无旋场, 无旋流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接