有奖纠错
| 划词

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说的版权所有者,作者的侄孙女奥丽维亚也将参片的制作过程中。

评价该例句:好评差评指正

Louis XIV le fait reconstruire entre 1685 et 1689, autour de cinq arches en plein cintre, sa conception est l'œuvre de Jules Hardouin-Mansart (petit neveu du célèbre architecte).

1685至1689间,路易十四这座桥,桥有着5个半圆拱门,其设计是儒勒·阿杜安-孟莎的作品(著名筑师弗朗索瓦·孟莎的侄孙)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调音, 调音师, 调音台, 调用, 调用的, 调阅, 调阅案卷, 调匀, 调运, 调整,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Je suis petit neveu de la personne qui a inventé ce signe qui est devenu célèbre.

我是发明这个非常有名手势

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un petit-neveu est l’à peu près d’un petit-fils ; à défaut d’un avocat, on prend un lancier.

和外,区别不大,丢了个律师,来个长矛兵。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Une histoire de trampoline avec sa petite nièce ?

和她女玩蹦床造成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Le procès des agresseurs du petit-neveu d'E.Macron, J.-B.Trogneux, avait lieu aujourd'hui à Amiens.

对 E.Macron J.-B.Trogneux 袭击者审判今天在亚眠举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Deux personnes condamnées à de la prison ferme, une 3e relaxée dans l'affaire de l'agression du petit-neveu de B.Macron.

- 两人因袭击 B.Macron 而被判入狱,第三人获释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Devant la chocolaterie familiale à Amiens, hier soir, Jean-Baptiste Trogneux, petit-neveu de B.Macron, a été roué de coups.

昨晚,在亚眠家庭巧克力工厂前,B.Macron -巴普蒂斯特·特罗涅 (Jean-Baptiste Trogneux) 被殴打。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Il est près de 22h, lundi soir, lorsque Jean-Baptiste Trogneux, petit-neveu du président, surprend un groupe d'individus en train de jeter des poubelles sur son magasin.

周一晚上将近晚上 10 点,总统-巴普蒂斯特·特罗涅 (Jean-Baptiste Trogneux) 突然发现一群人向他店里扔垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa fille eut beau lui dire : — C’est pourtant votre petit-neveu, — il se trouva que M. Gillenormand, qui était grand-père jusqu’au bout des ongles, n’était pas grand-oncle du tout.

他女儿妄费心机,还去对他说:“可他总是您呀。”看来这吉诺曼先生,虽然从头到指甲尖都地地道道是个外祖父,却一点也不象是个叔祖父。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Puis il se remit à lire, ne songea plus au petit-neveu qui n’était qu’un Théodule quelconque, et ne tarda pas à avoir beaucoup d’humeur, ce qui lui arrivait presque toujours quand il lisait.

他随即又开始读报,不再去想那,一个什么不相干忒阿杜勒,并且他心里已经上了火,这几乎是他每次读报必定会发生事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调制电平, 调制放大器, 调制解调器, 调制器, 调质, 调质处理, 调治, 调转, 调资, 调子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接