有奖纠错
| 划词

La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.

修订本扩大令发布体系。

评价该例句:好评差评指正

La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.

公约草案的修订本将采用该顺序。

评价该例句:好评差评指正

Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.

已经要求将两个修订本译成其他正式语文。

评价该例句:好评差评指正

La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.

评价小组指导材料的修订本正在编写中。

评价该例句:好评差评指正

À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.

专家组第三次会议收到手册的修订本

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

会议对修订本中的原则逐条作两遍审读。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.

有与会反对将拟议规定列入示范法修订本

评价该例句:好评差评指正

À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.

在最后一次会议上,提出案文的最后修订本

评价该例句:好评差评指正

Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.

委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本

评价该例句:好评差评指正

Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.

目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.

波兰也签署生育公约(修订本)(第103号)。

评价该例句:好评差评指正

Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

指出,它期望修订本国的鲨鱼国家行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.

葡萄牙提供其对该调查表第一次答复的修订本

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正不一致的数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.

关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.

会议审查和修订该报告草案,并核可报告草案的修订本

评价该例句:好评差评指正

En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.

《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本也正在定稿之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.

委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.

工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns s'inquiétaient du fait que le programme type révisé reposait encore uniquement sur l'enseignement par apports successifs.

有与会对示范课程修订本人员仍然完全采用投入式途径这一点表示关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人民群众, 人民圣殿教, 人民团体, 人民武装, 人民英雄纪念碑, 人民阵线, 人民政府, 人民之间的友谊, 人民之声, 人名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接