Il s'est félicité du lancement de l'initiative La Voix des peuples et de l'initiative de Genève, qui procédaient d'une approche visionnaire des principaux enjeux du conflit et avaient suscité un réel intérêt.
委员会欢迎人民之声和日内瓦倡议在其目光远大方针中真正关心冲心问题。
Il s'est félicité du lancement de l'initiative La Voix des peuples et de l'initiative de Genève, qui procédaient d'une approche visionnaire des principaux enjeux du conflit et avaient suscité un réel intérêt.
委员会欢迎人民之声和日内瓦倡议在其目光远大方针中真正关心冲心问题。
Ils se sont aussi félicités des initiatives de la société civile, comme l'Accord de Genève et la campagne La Voix du peuple, qui ont stimulé le débat entre Palestiniens et Israéliens sur les problèmes qui doivent être résolus pour mettre fin au conflit.
他们还欢迎日内瓦协定和人民之声这样民间社会倡议,这些倡议促使巴勒斯坦人和以色列人展开辩论,讨论那些结束冲必须解决问题。
Je dis aux Pays-Bas : arrêtez vos émissions vicieuses dirigées contre mon pays diffusées par votre pays par le biais de la station dite « voix du peuple », par les États-Unis par le biais de la station « Studio 7 » et par les Britanniques par celui de ladite station de radio « onde courte ».
我求荷兰停止通过其所谓`人民之声'台进行针对我国恶意广播,求美国和英国停止分别通过`第七演播室'台和`短波'台进行恶意宣传。
Au rang des facteurs positifs à cet égard, il a cité la formation du nouveau Gouvernement palestinien dirigé par le Premier Ministre Qurei, qui avait manifesté une ferme détermination de reprendre les pourparlers avec les autorités israéliennes, et le fait que le Premier Ministre Sharon était disposé à rencontrer son homologue; les efforts déployés par l'Égypte pour obtenir un cessez-le-feu; l'adoption de la résolution 1515 (2003), par laquelle le Conseil avait fait sienne la « Feuille de route »; les initiatives de la société civile telles que l'Accord de Genève et l'Initiative « Voix des peuples ».
他提到在这个方面发挥了积极作用因素包括:成立了由库赖总理领导巴勒斯坦新政府,库赖总理则表示了恢复同以色列当局会谈强烈意愿,且有人代表沙龙总理表示,希望和他会晤;埃及为实现停火进行努力;安理会通过第1515(2003)号决议,在决议中实际上可了路图;各项民间社会举措,例如《日内瓦协定》和人民之声倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。