有奖纠错
| 划词

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

在趋恶与向善和正义之爱之间挣

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois, le même élan du coeur, pour aboutir à la plus belle moisson de mots d'amour : trois gros classeurs avec "Je t'aime" écrit 1000 fois en plus de 300 langues.

次,都是为了能够收获最美情话——“我爱你”,这三个大字被300多种语言写了1000次。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


故障隔离, 故障几率, 故障记录器, 故障记录仪, 故障率, 故障消除按钮, 故障运转, 故障自动定位, 故知, 故址,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Combien de temps devrait-il résister à la tentation d'écrire à la stupide Gazette du sorcier pour leur faire remarquer que Voldemort était de retour ?

抵挡冲动,不给愚蠢《预言家日报》写信,告诉他们伏地魔已经回来了?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Monsieur, dis-je en affectant un calme que j'étais loin de posséder, vous parlez par énigmes, et vous ne serez peut-être pas étonné d'apprendre que je vous écoute sans être très impressionné.

“先生,”我故意用冷淡掩饰冲动,对他说道,“先生,我不明白你的话,你的话并不能让我相信,对于这点,我想你也会了解

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je crois que je commence à voir clair, murmura milady avec une joie sauvage, en s’ensevelissant sous les draps pour cacher à tous ceux qui pourraient l’épier cet élan de satisfaction intérieure.

“我相信我开始看出明堂了,”她以按捺不快乐低声说;为了向可能窥探她所有人掩盖这种满足冲动,她钻进被窝里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顾此失彼, 顾从的, 顾大局,识大体, 顾到, 顾及, 顾忌, 顾家, 顾家石, 顾客, 顾客<集>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接