有奖纠错
| 划词

Un autre Palestinien qui avait un comportement étrange avait été gravement blessé près de Bethléem.

一名行为巴勒斯坦人在伯利恒地方被伤。

评价该例句:好评差评指正

Condamnons-nous cet acte bizarre empreint d'impunité, une sorte de loi de la jungle qui n'a pas d'équivalent dans un passé proche?

我们是不是在宽容这不受惩罚行为,宽容一记忆中没有类似弱肉强食行为

评价该例句:好评差评指正

Cette notion incarne l'idée de fragilité et de soumission de la femme, dont le comportement est observé, contrôlé et classé (par exemple, « atteinte à l'ordre public », « comportement excentrique »).

这体现了妇女脆弱和从属观点,她们行为受到监督、控制并被分不同类(如“不规矩行为”,“行为”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未选的, 未驯服的马, 未驯化的, 未央, 未用的, 未有, 未有前科, 未雨绸缪, 未预料的, 未遇抵抗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Weasley paraissait s'inquiéter de son comportement.

韦斯莱先生倒是真心为达力古怪行为感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle n'était pas la seule à se comporter étrangement à l'approche des B.U.S.E.

随着O.W。Ls考试临近,行为古怪人并非只有赫敏一个。

评价该例句:好评差评指正
·特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quoi qu'il en soit, si l'on en juge par les extravagances de ses cours de soins aux créatures magiques, il semblerait que le fils de Fridluva ait hérité du tempérament brutal de sa mère.

不过,如果我们就保护神奇生物课上古怪行为加以分析,弗里德瓦法儿子似乎继承了其母残酷天性。

评价该例句:好评差评指正
·特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Parvenu au milieu de l'escalier, Harry, qui ne pensait plus à rien d'autre qu'à l'étrange comportement de Mr Croupton, sentit soudain sa jambe s'enfoncer dans la marche piégée que Neville oubliait toujours de sauter.

一心琢磨着克劳奇先生古怪行为,没有集中思想走路,结果,在楼梯上走到一半时候,他一条腿突然陷进了一个捉弄人台阶,那是纳威经常忘记跳过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未知可否, 未知量, 未知数, 未知项, 未装船, 未装料火箭, 未作任何修改, , 位次, 位错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接