有奖纠错
| 划词

Nous espérons ne pas avoir à regretter cette situation, car notre responsabilité serait alors énorme.

我们希望我们不会局面而后悔,是个巨大的责任重担。

评价该例句:好评差评指正

La traite est surtout la conséquence de la pauvreté.

非法贩运主要是贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Car nous n'avons pas encore appris nos leçons.

我们还没有汲取教训。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是原因才谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons passer des paroles aux actes, ensemble.

我们需要共同从言论走行动。

评价该例句:好评差评指正

Le couvre-feu est toujours imposé dans la capitale.

原因,首都仍然实行宵禁。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce parce que le Secrétariat souffre d'une insuffisance chronique de moyens?

是不是秘书处长期资源不足?

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui détermine la destination de ces financements.

类资金如何处理取决于他们。

评价该例句:好评差评指正

Son origine canadienne fait honneur à notre pays.

加拿大有她而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce parce qu'il s'agit de pays développés?

是不是它们是发

评价该例句:好评差评指正

Car ce n'est pas un travail facile.

我们的工作不是那么容易的。

评价该例句:好评差评指正

On compte plusieurs municipalités qui ont considérablement pâti de l'absence de distribution d'eau.

有很多市镇都缺水而受害。

评价该例句:好评差评指正

Les épidémies de maladies à transmission hydrique sont chroniques.

经常出现水质引发的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les conflits sont la conséquence de la pauvreté.

冲突常常是贫困而导致的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici parce que nous avons foi dans l'ONU.

我们来此是我们信任联合

评价该例句:好评差评指正

Le législateur ne formule, en effet, aucune exigence en ce sens.

之所以如此,是没有种规定。

评价该例句:好评差评指正

Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.

她们不愿样做是她们固守传统。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi principalement parce qu'il existe des programmes nationaux.

主要是已经订立各种方案。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas pour leurs dévoués services à l'humanité?

难道不是他们致力于人类服务?

评价该例句:好评差评指正

C'est parce que ma stratégie est à deux volets.

我采取双管齐下的战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


好象, 好像, 好像是, 好像要下雨, 好消化, 好笑, 好笑的, 好些, 好些人, 好心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Parce que quoi ? Parce que tu t'es reproduite ?

因为什么?因为你生了孩子?

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Parce que autrefois on mourrait fréquemment d'occlusion intestinale.

因为在过去,人们常常因为而去世。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Il est très pressé car il est en retard.

他很着急因为他迟到了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Parce que notre camarade Catherine est tombée malade.

因为们的同学Catherine病了。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

Parce que l'entreprise a fermé en juin, à cause de problèmes financiers.

因为公司6份倒闭了,因为一些财务上的问题。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Parce qu'il ne porte que des fleurs.

因为它只带花。

评价该例句:好评差评指正
短剧Le Réseau

Parce que je vous aime, parce qu'on baise !

因为爱你,因为们他妈的!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Parce que je suis née dans le sud de la France.

因为生在法国南部。

评价该例句:好评差评指正
法语学习书

Parce que je ne pars pas en vacances.

因为不去度假。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il ne veut pas être en retard.

因为他不愿意迟到。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Parce que la situation actuelle est mauvaise.

因为现在的情况不好。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Puisqu'ils sont là, et qu'ils sont en toi, Prends les rêves qui s'enchaînent.

因为它们都在那,因为它们都为你,实现梦想,梦想会引领你。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Puisqu'elle t'attend, Puisqu'il est temps, Prends ta vie comme tu l'aimes.

因为它会等待你,因为时间,掌握生命因为你爱它。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Parce que ça veut dire qu’on a tous beaucoup en commun.

因为这说明们大家都很像。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Alors du coup, c'est un peu le bordel, parce que je pars en tournée.

所以这有点乱,因为要去走秀了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Parce que, dans cette situation, je pense qu’il est impossible de se projeter dans l'avenir.

因为在这种情况下,不可能去想象未来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh ben parce que c'est pas moi qui peux décider de ça.

因为这不能决定的。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Parce que tu n’en as pas assez.

因为你的恨还不够。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce n'est pas parce que vous êtes timide que vous êtes introverti.

因为你们害羞就内向。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Est-ce parce que qu'il marche de travers ?

因为他用错方式了?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


号码机, 号码锁, 号脉, 号牌, 号炮, 号旗, 号丧, 号声, 号手, 号数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接