有奖纠错
| 划词

L'art d'être un homme d'État revêt donc une importance extrême à notre époque.

因此,挥政治家艺术已变得十分重要。

评价该例句:好评差评指正

En ces heures, utilisons l'ONU, redynamisée par ce prix Nobel, pour créer ces coalitions.

,让利用这个联合国诺贝尔奖的鞭策下,建立这种联盟。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les réformes doivent être audacieuses dans leur approche et novatrices dans leur contenu.

,改革措施必须更加大胆,改革内容更加新颖,改革必须全面、连贯,即彻底又可行。

评价该例句:好评差评指正

À cette étape, je voudrais dire que la Convention a été soumise au Parlement turc pour ratification.

要指出的是,公约已经提交土耳其议批准。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être prêts à diriger leur peuple en ce moment décisif.

应该准备艰难指导他的人民。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

祝你艰难取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur de prendre la parole en cette occasion solennelle au nom de l'Union européenne.

庄严谨代表欧洲联盟言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais présenter en détail nos vues à cette étape critique.

重要愿进一步阐述国的立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun adresse ses sincères condoléances au Guatemala en ces douloureuses circonstances.

悲痛,喀麦隆向危地马拉表示深切的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

En cette importante conjoncture, nous recevons d'Afghanistan des nouvelles contradictoires.

重要阿富汗收到好坏参半的信号。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons son gouvernement à prendre la bonne décision en ce moment crucial.

敦促伊拉克政府危急作出正确决定。

评价该例句:好评差评指正

C'était la seule réponse possible pour notre nation en ce moment historique.

历史,这是对国的唯一可能的答案。

评价该例句:好评差评指正

Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.

严峻向约旦人民和政府表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos pensées accompagnent le peuple turkmène en ce triste moment.

悲痛与土库曼斯坦人民同

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne exprime sa solidarité avec le peuple palestinien en ces heures difficiles.

欧洲联盟困难对巴勒斯坦人民表示声援。

评价该例句:好评差评指正

En cette occasion solennelle, nous réaffirmons notre solidarité avec le peuple palestinien.

庄严重申对巴勒斯坦人民的声援。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le privilège de me trouver à sa tribune en cette occasion prometteuse.

荣幸地吉祥这样一位特殊朋友面前言。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette salle, nous sommes tous des New Yorkais en ce moment de tragédie.

悲剧所有这个大堂里的人都是纽约人。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la population timoraise à continuer de choisir le camp de la paix dans ces moments difficiles.

呼吁东帝汶人民艰难继续拥护和平。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.

关键,应加强这方面所有双边和多边援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


付货人, 付款, 付款处, 付款代理人, 付款的, 付款的(人), 付款方式, 付款交单, 付款凭证, 付款期提前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.

另外,他肩国国家事务又非常繁重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


付款通知单, 付款通知书, 付款银行, 付款银行的指定, 付款者, 付款指定, 付某人工资, 付排, 付讫, 付钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接