La maladie s'est localisée au niveau du poumon.
疾病肺部。
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技术不止最近的物质。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项法国本土的政策。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不国际空间站上的游览。
Les échanges de feu ont été limités à la zone des fermes de Chebaa.
交火沙巴农庄地区。
Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.
我将表以下评。
Nous ne devrions pas nous limiter aux questions dites classiques.
我们不应传统的问题。
Il est important d'aller au-delà des simples chiffres pour évaluer les progrès accomplis.
评价进展不应报告数字。
Grace a cet experience qui me developpe a autre domaine informatique.
就是因为了这个经验让我不仅仅计算机领域展。
Les réformes structurelles ne se limitent pas à des questions purement budgétaires.
体制改革不仅预算问题。
Leur effet est limité au niveau choisi de la loi.
其效应法律选择的层面。
Les violences entre les parties ne se sont pas limitées aux bombardements aériens.
各方之间的暴力不空袭。
On ne peut se limiter à ces situations.
然而,我们不能此类势。
Et la recherche du consensus n'a pas été le fait unique du Conseil de sécurité.
谋求共识不仅安全理事会。
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各方过时的倡议。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施不应重债穷国。
Il ne semble pas que les tsunamis soient limités à certaines régions du monde.
看来海啸并不世界某些地区。
Ce problème se situe uniquement dans deux ou trois zones.
这个问题仅两三个地区。
Notre intérêt ne s'est jamais limité au maintien de la paix.
我们的兴趣从没有维持和平。
Cela passe, mais pas exclusivement, par la coopération économique régionale.
这包括但不区域经济合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est resté cantonné en Afrique centrale jusqu'aux années 60.
直到60代之前,此病毒仅局限于中非。
Ne t'enferme pas dans un format.
不要局限于一形式中。
Français Authentique ne se limite pas du tout à la chaîne YouTube.
Français Authentique不局限于YouTube频道。
Au XXIe siècle, d'autres épidémies sont restées assez localisées.
21世纪,其他流行病仍然局限于一个地方。
Mais il ne pouvait pas se borner à ces remarques désintéressées.
然而他不能局限于她那几句没有多大意义的话。
Non, le Moyen Âge ne se cantonne pas aux murailles des châteaux.
不,中世纪并不局限于城堡的墙壁。
Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.
前者紧跟着罗伯斯庇尔,后者局限于多塞。
Mais l’esclavage ne se cantonne pas qu’aux pays dits « du Sud » .
但是奴隶制并不只局限于所谓的“南方”国家。
La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?
它的饮食局限于一特殊的猎物,偏巧这猎物消失了?
La maladie infectieuse restait localisée en Afrique jusque-là, avec deux souches en circulation.
在此之前,传染病一直局限于非洲,有两在传播。
Mais tout cela est encore limité à un contrôle des particules à une échelle macroscopique.
但这一切,都局限于对微观维度的一维控制。
Et son institut ne va plus du tout se limiter à la démographie ou au flux commercial.
他的研究所不再局限于人口统计或贸易流动。
L'avantage, c'est qu'il est un peu moins centré sur la France, il parle aussi de l'actualité internationale.
好处是,他不怎么局限于法国,他还谈论国际新闻。
Et je pense que cette image de la femme qui est essentiellement mère est excessivement mauvaise.
我认为将女性形象局限于纯粹是母亲的形象是极其不恰当的。
L'idée c'était vraiment de prendre des inspirations de partout mais sans pouvoir pointer un pays du doigt.
我的想法是从世界各地获取灵感而不只局限于一处。
Sans qu’on ne s’en rende compte, les filles et les garçons sont enfermés dans des rôles.
女孩、男孩被局限于某些角色中,而人们并没有意识到这一点。
Les projets de Jeanne ne s'arrêtent donc pas aux frontières du royaume, mais concernent toute la Chrétienté!
因此,贞德的计划并不局限于王国的边界,而是涉及整个基督教世界!
Ne nous limitons pas à cela. Les collègues de mon laboratoire et moi-même sommes avant tout des scientifiques.
“不要总是局限于地球防御,我和实验室的同事们毕竟是科学家。
Il faut pour moi, avoir une vision un peu plus large et pas coincée sur un tout petit monde.
而我觉得自己需要更宽阔的视野, 而不是局限于一个非常小的圈子。
Je n'ai pas envie d'être cantonné à des rôles d'autiste.
- 我不想局限于自闭症角色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释