有奖纠错
| 划词

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命的危险,可能会脸红,羞。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Ghussein est atteint de diabète insulinodépendant et souffre d'une affection cardiaque qui provoque des palpitations.

Al-Ghussein先生是一个依赖胰岛素的糖尿,而且出现

评价该例句:好评差评指正

La perte de vies humaines à New York et ailleurs, causée par des actes de terrorisme, continue de nous horrifier.

纽约一些同事等残忍的恐怖主义分子手下,让我们至今不已。

评价该例句:好评差评指正

S'ajoute à cela une menace non moins importante: il s'agit du risque de voir des acteurs non étatiques mettre la main sur des armes de destruction massive.

还有一个同样令的威胁:非国家行为方可能会获得大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


远客, 远离, 远离…, 远离的, 远离火线工作的军人, 远离陆地, 远离中心, 远离中心的, 远路, 远虑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

知识科普

Les symptômes physiques comprennent une forte transpiration, des palpitations et des attaques de panique.

身体症状包括大量出汗、和惊恐。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

As-tu des vertiges ou des palpitations au cœur quand tu es entouré?

当你被包围时,你头晕或者

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La solitude, le silence, la nuit ; je ne sais quel froid qui saisissait.

孤零零,冷清清,夜深沉,使人好不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Rien que d'en parler, j'ai des palpitations.

说起来,我

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ca fait des frissons, des palpitations, on a le coeur qui bat la chamade.

它让你感到寒意、、心跳加速。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On n’y entendait qu’un seul bruit, bruit déchirant comme un râle, menaçant comme une malédiction, le tocsin de Saint-Merry.

在那里,人们只听到一种仅有——一种和临终时喘息一样使人听了为之心碎,和凶恶诟骂一样使人听了为之——圣美里警钟

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je suis sortie de son bureau, puis, quelques instants plus tard, j'ai commencé à ressentir les problèmes de respiration, les palpitations.

我离开了她办公室,过了一会儿,我开始出现呼吸困难和

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Voitures, bétail, décombres apparaissaient sporadiquement au cœur des tourbillons de boues mouvantes d’où surgissait par moments un hor-rible chaos de membres déchiquetés.

车辆、家畜、石块、瓦砾… … 所有这些都在激流中不停翻滚,甚至偶尔还能看到人体残肢,让人不由得

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les symptômes d'anxiété incluent le sentiment qu'un malheur est imminent et une peur de mourir, des palpitations, des nausées et un resserrement de la gorge ou de la poitrine.

焦虑症状包括感觉不幸即将来临,对于死亡恐惧,,恶心,喉咙或者胸膛收紧。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Des choses comme des battements de cœur erratiques, des palpitations dans la poitrine, une tension musculaire, une mâchoire serrée, des mains tremblantes, voire une transpiration excessive, sont autant de symptômes révélateurs de l'anxiété.

例如心率不稳、、肌肉紧张、咬紧牙关、双手颤抖甚至出汗过多,这些都是焦虑症状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻, 远人症, 远日点, 远涉重洋, 远摄镜头, 远视,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接