有奖纠错
| 划词

Pour les statisticiens et les éducateurs, les enquêtes constituent des investissements utiles.

统计员教育家认为调查是非常有用的投资。

评价该例句:好评差评指正

Les éducateurs devraient envisager d'inclure dans les matériels d'enseignement un éventail complet de méthodes pédagogiques.

教育家在任何教育材料中都应当考虑采用各种教方法。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF et l'UNESCO participaient également, de même que le Forum des éducatrices africaines.

其他成员包括儿童基金会、教科文组织非洲教育家论坛。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être mis en œuvre en collaboration avec le Forum des femmes s'occupant de l'environnement (FAWE).

该项目将与非洲教育家论坛合作执行。

评价该例句:好评差评指正

Tous les établissements disposent des services de professionnels, travailleurs sociaux, psychologues, médecins, éducateurs, sociologues et autres.

所有设施的工作人员均为专业人士,如社会工作、心理家、医生、教育家社会家等。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à Mme Christiana Thorpe du Forum des éducatrices africaines.

英语发言):我现在请非洲教育家论坛的克里斯蒂娜·索普士发言。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les intellectuels et les éducateurs doivent sensibiliser les jeunes et cultiver en eux le respect des religions divines.

此外,知识分子教育家们还必须提高青年的认识,向他们反复灌输要尊重天启宗教。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes actives dans la politique, des scientifiques, des pédagogues et des femmes entrepreneurs apparaissent plus souvent dans les médias.

政治家、教育家企业家已更经常地成为大众媒体报道的人物。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum of African Women Educationalists (FAWE) a organisé un programme d'enseignement officieux, qui a vu l'inscription de 3 392 enfants.

非洲教育家论坛为我国儿童组织了一项非正式的教育方案,3 392名儿童注册了这一方案。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG FAWE a initié une série d'études susceptibles de changer les considérations stéréotypées sur les filles et les enfants batwa.

非政府组织“非洲教育家论坛”启动了一系列的研究,这些研究可能改变人们对巴特瓦儿童的成见。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation massive du nombre de personnes âgées aggraverait le manque de personnel formé, en particulier les gériatres (éducateurs) et les gérontologues.

老年人口大幅增加,将使经过培训的人员,特别是术界老年病专家(教育家老年医专家的短缺问题更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum organise des ateliers et diffuse des informations afin d'habiliter les filles et les garçons à promouvoir des changements de comportement.

通过在校建立艾滋病毒/艾滋病俱乐部、组织桑族童远足开办暑期班等活动,纳米比亚非洲教育家论坛举办各种讲习班,传播有关信息,使男生能够赞同改变行为。

评价该例句:好评差评指正

La section sierra-léonaise du Forum des éducatrices africaines apprend à lire, écrire et compter aux jeunes et aux femmes dans tout le pays.

非洲妇教育家论坛塞拉利昂分会目前正在全国范围为青年提供识字算术课。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont intégrés au programme en tant qu'éducateurs pairs et en tant que participants à l'éducation communautaire sur la traite des enfants.

接着,孩子们加入方案,作为“我们的孩子兼教育家“我们的参与人”,加入防止贩卖儿童的社区教育工作。

评价该例句:好评差评指正

Des ateliers ont été organisés avec des responsables locaux élus et des organes de prise de décisions pour attirer l'attention sur les questions de sexe.

非洲教育家论坛计划制订一项关于最近几年孩教育的国家战略。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives positives ont été prises dans ce domaine par le Forum des éducatrices africaines (FEA), Plan Sierra Leone et l'Association internationale de développement (IDA).

这一领域的其他积极倡议,则由非洲教育家论坛、塞拉利昂计划国际开发协会实施。

评价该例句:好评差评指正

Les éducateurs, les parents, et la communauté des entreprises devraient concevoir et produire des jouets, des jeux électroniques et des vidéos qui encouragent de telles attitudes.

同时,教育家、父母商业界应当作出努力,设计制造鼓励这种态度的玩具、电脑游戏录象。

评价该例句:好评差评指正

Société situé dans le célèbre érudit confucéen et d'éducateur dans le comté de Youxi, province de Fujian, le lieu de naissance de Zhu Xi sur le territoire.

公司位于著名理家、教育家朱熹的诞生地福建省尤溪县境内。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a voulu concourir par divers moyens à la mise en œuvre de ces recommandations, par exemple en faisant venir d'outre-mer des spécialistes de la question.

日本一直在进行各种努力促进这些建议的执行,例如邀请海外的裁军教育家

评价该例句:好评差评指正

M. Marin-Bosch (Mexique) (parle en espagnol) : Cette déclaration est dédiée à la mémoire de William Epstein, un éducateur qui a voué sa vie à la cause du désarmement.

马林-博施先生(墨西哥)(西班牙语发言):我的发言要献给一心致力于裁军的教育家William Epstein。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


微妙处, 微妙的, 微妙的差别, 微妙的差异, 微妙的处境, 微妙的关系, 微妙的区别<俗>, 微妙的任务<俗>, 微妙的问题, 微妙地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ces signes, les éducateurs et les enseignants apprennent désormais à les repérer.

今后,教育和教员将学习去发现这些迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Cette pédagogue parisienne assiste à un cours d'empathie dans une maternelle.

这位巴黎教育在幼儿园参加同理心课程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A l'époque, Christophe Lhuillier est éducateur dans un institut médicoéducatif.

时,Christophe Lhuillier 是一医疗和教育机构的教育

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Aymeric, mon coéquipier, a 22 ans et un diplôme d'éducateur sportif.

我的队友艾默里克今22岁,拥有体育教育文凭。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

En effet, lorsque les parents ou les édicateurs découvrent quelques indices matériels, c’est souvent le signe que la consommation est déjà bien ancrée.

事实长或教育发现一些物质线索时,这常常是消费已经站稳脚跟的标志。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

En maternelle, tout d'abord : l'école propose un apprentissage du français et des autres matières avec la méthode Montessori, créée il y a plus d'un siècle par la célèbre pédagogue italienne Maria Montessori.

首先,在幼儿园阶段:学校用蒙台梭利方法提供法语及其他学科的教授,蒙台梭利方法在一个世纪以前由著名的意大利教育玛丽亚·蒙台梭利(Maria Montessori)创建。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


微气象学, 微气压计, 微气压记录图, 微嵌晶状的, 微侵蚀, 微球菌科, 微球粒, 微球粒的, 微球粒陨石, 微屈多次反射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接