有奖纠错
| 划词

Ils étaient préparés à mourir.

反正他们敢死队员。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les terroristes-suicides ont commis en Israël plus de 100 actes de terrorisme, dont 30 durant la seule année passée.

从那时起,恐怖主义者——敢死队员在以色列进行了100多次恐怖活动,仅去年就有30多起。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, de nombreux assassinats sont attribués à des groupes appelés « escadrons de la mort » qui ont souvent des liens avec la police.

在巴西,许多杀戮由被形容为“敢死队团体干下,这团体往往与警察有联系。

评价该例句:好评差评指正

Affaiblie, la MIBA est incapable de protéger sa concession contre les petits exploitants qui en retirent tous les jours une quantité importante de diamants.

手工采矿者甚至还在晚上劳动,常常被称作敢死队武装团伙逼迫,并与这人分享赃物。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été qualifiés par certains comme étant l'oeuvre « d'escadrons de la mort » sans que l'on n'établisse à ce jour le lien qui existerait entre eux.

人把这犯罪行为定性为“敢死队杰作,但迄今未能建立两者间连系。

评价该例句:好评差评指正

L'afflux de petits exploitants et de « suicidaires » rogne les précieuses réserves minières de la MIBA, réduisant petit à petit la viabilité à long terme de la société.

手工采矿者大量涌入,敢死队队员夺走巴宽加采矿公司特许矿区大量宝贵储备,使得该公司长期生存能力逐年下降。

评价该例句:好评差评指正

Durant ses deux mandats, il n'a pas su résister à la magie du cinéma, en jouant des rôles dans deux films: Terminator Renaissance et The Expendables de Sylvester Stallone.

担任州长期间,他仍旧无法抗拒电影魅力,客串了两部影片:《终结者4》和史敢死队》。

评价该例句:好评差评指正

Il ne comprendrait pas pourquoi les adolescents palestiniens dans les camps d'été apprennent la violence et pourquoi les enfants dans les jardins d'enfants sont encouragés à s'enthousiasmer devant les terroristes-suicides.

他不会理解,为什么夏令营里教巴勒斯坦少年赞美暴力,为什么幼儿园里教孩子们为恐怖主义者——敢死队员喝采。

评价该例句:好评差评指正

Elle condamne l'occupation par l'armée israélienne des zones sous contrôle de l'Autorité palestinienne et déplore des pratiques telles que la démolition de maisons, le déracinement des arbres ou l'endommagement des biens.

此外,欧洲联盟还强烈谴责恐怖主义者——敢死队员,尤其以色列平民进行袭击,以色列军队对巴勒斯坦自治当局管辖区占领以及拆毁房屋、毁坏树木和财产等行为。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, Israël a constaté des cas où des terroristes ont utilisé des voitures portant des emblèmes internationaux, comme le Croissant rouge, pour transporter des armes et des munitions, voire des terroristes suicides.

在过去两年里,以色列遇到过这样情况,恐怖分子利用带有国际标志如红新月车辆走私枪支和弹药,甚至运送敢死队员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国际性的, 国际音标, 国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 第二部

Voilà pourtant, pensa-t-il, les enfants perdus du parti dont le marquis est un des chefs !

“不过,”他想,“这些人都是侯爵为其首脑之一那个党派敢死队呀!

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je pense que c'est nous, les casse-couilles.

- 我认为是我们,敢死队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La France développe toutes sortes de drones, y compris des drones kamikazes.

法国正开发各种无人机,包括神风敢死队无人机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Comment les drones kamikazes sont-ils devenus ces nouvelles armes de guerre côté russe et côté ukrainien?

神风敢死队无人机是如何成为俄罗和乌克兰方面这些新战争武器

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Jurassic Park, Ghostbusters, la série Willow, ou Star Wars, un cas d'école, puisque la dernière trilogie reprend exactement la structure de la trilogie originale.

《侏罗纪公园》,《捉鬼敢死队》,《风云际会》,或是《星球大战》都是教科书版案例,因为最新三部曲完全采用原始三部曲结构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Equilibre sur un fil pour un casse-cou casse-noisette, souple et léger comme un grain de sable, le sable d'une plage rêvée au coeur de l'été.

胡桃夹子敢死队钢丝上平衡,柔软轻盈如一粒沙子,夏日中心梦幻海滩沙子。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Aujourd'hui, la course est aux drones, mais aussi aux systèmes antidrones, car à ce prix, le drone-kamikaze est à la portée du moindre groupe terroriste.

今天,这场比赛是针对无人机,但也针对反无人机系统,​​ 因为以这个价格,无人机神风敢死队是最小恐怖组织可以触及范围。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

En clair, depuis qu'un escadron de la mort, autorisé par Son Altesse, a supprimé puis désossé à la scie le journaliste Jamal Khashoggi au consulat saoudien d'Istanbul.

显然,自从一个由殿下授权敢死队坦布尔沙特领事馆镇压并锯掉了记者 Jamal Khashoggi。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

D'où le changement de stratégie opéré depuis quelques jours avec l'usage massif de drones iraniens kamikazes, seul moyen pour l'armée russe de frapper dans la profondeur ukrainienne.

因此,过去几天中,随着朗神风敢死队无人机大量使用而发生了战略变化,俄罗军队深入乌克兰唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'était un lycée et son internat, à 80 km au sud de Kiev, visé la nuit dernière par plusieurs frappes russes, des drones kamikazes, selon les autorités ukrainiennes.

- 根据乌克兰当局说法,这是一所高中及其寄宿学校,位于基辅以南 80 公里处,昨晚遭到俄罗多次空袭和神风敢死队无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Lorsque ces industriels ne respectent pas ces règles, c'est qu'ils cherchent d'abord à échapper à leurs responsabilités, mais ils prennent là un risque kamikaze: que les consommateurs se détournent durablement des produits qu'ils commercialisent.

当这些制造商不遵守这些规则时,这是因为他们首先寻求逃避责任,但他们冒着神风敢死队风险:消费者将永远远离他们销售产品。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

En fait, ce drone-kamikaze, de son nom officiel « Shahed » , le « Martyr » , est à l'image de l'Iran, pays soumis à de sévères sanctions et qui se débrouille pour fabriquer ses propres équipements, faute de pouvoir les importer librement.

事实上,这架无人机神风敢死队,正式命名为“Shahed”,“烈士”,是反映,一个受到严厉制裁国家并设法制造自己设备,因为他们不能自由进口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国家行政, 国家行政机关, 国家机构, 国家机关, 国家机关的非正式公务员, 国家机密, 国家机器, 国家计划生育委员会, 国家计划委员会, 国家间的纠纷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接