Le coeur a ses raisons,que la raison ne connait point.
心脏有其原因,而原因未知的。
Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.
她对这个世界和即将到来的未知感到害怕。
Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.
完成步骤后,他被一位未知的美女精心照顾。
On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.
我们可能会徘徊在希望与恐惧的一个未知点。
La mort c'est le commencement de quelque chose.
死亡对未知领域的开始。或者亡躯思存?
L'amour est une équation de coeur qui se résout avec deux inconnu(e)s.
爱两颗未知的心解答的方程式。
Comme elle allait de l'inconnu au connu, il lui faut s'inverser au sommet et revenir à l'inconnu.
如它从未知走已知,样必须转,从而重回未知。
Faire des voyages ,découvrir des pays inconnus ,c'est mon rêve .
去旅行,去发现未知的国度,这我的梦想。
La lettre x désigne généralement l'inconnue.
字母x通常指未知数。
De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.
确实,南极洲不再一块未知领土。
Le projet de directive 2.1.8 s'aventure en territoire inconnu.
准则草案2.1.8进入了一个未知领域。
Je préférerais ne pas entrer dans un débat sur quelque chose qui n'est pas connue.
所以,我希望我们现在不要就未知的东西展开辩论。
Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.
由于许多未知因素,因而难于量化确定这类相互作。
Une mesure plus faible que la normale peut indiquer qu'une substance inconnue a déplacé l'oxygène.
低于正常值的读数可表明某种未知物质驱散了氧气。
Les enfants nés en Algérie de parents inconnus sont également considérés comme des citoyens algériens.
生于阿尔及利亚但父母未知的儿童也被视为阿尔及利亚公民。
L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.
南斯拉夫联盟共和国的未来一个未知数。
La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.
委员会正在进入一个未知领域,面临一项重大责任。
Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.
这在法医学上提示着存在某种未知的化学物质。
Tout enfant né au Qatar de parents inconnus acquiert la nationalité qatarienne.
生于卡塔尔但父母未知者可获得卡塔尔公民身份。
Dans une certaine mesure, c'est là un terrain inconnu pour le Conseil.
在某种程度上,这些对安理会来说未知的领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous deux faisaient route vers un grand inconnu, vers un même destin incertain.
他们都在驶向一个巨大的未知,驶向同样未知的命运。
Mais le match n’est pas gagné d’avance.
然而场胜负却是未知数。
Donc la grande inconnue est à ce niveau-là.
所以是一种很大的未知。
Vraiment, avec les Inconnus, personne n'était épargné.
真的,每人能躲开未知者。
C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.
是一项裁判运动,比分是未知的。
On se plonge dans l'inconnu. C'est normal, ça.
面对未知都会样,很正常。
Le couvent tourne la pensée du côté de l’inconnu.
修院把人的思想转向未知的世。
L'utilité des dessins est encore inconnue.
图纸的作用还是未知数。
En fait, ces traces appartiendraient à un hominidé inconnu à ce jour.
些足迹属于一个迄今未知的古人类。
La lumière du monde inconnu était déjà visible dans sa prunelle.
他的眼珠里已经出现了未知世的光明。
Autonome, débrouillard et dynamique, il sait faire face aux imprévus.
他自主独立,机敏而有活力,能够应对一切未知因素。
Ce que j'aime surtout, c'est inconnu. Généralement, je voyage en train ou en car.
我最喜欢的是未知。通常,我都坐车或者火车旅行。
(Langue inconnue. ) -. . . veut dire " ballon" en langage Pik.
(未知语言)在他的语言中,意思是“球”。
Je crois que devant l'inconnu on est tous habités par la peur.
我认为,面对未知,我们所有人都会感到恐惧。
Etape 4 éloignez-vous des chiens inconnus Il peut sembler sans danger de caresser un chien inconnu.
远离陌生的狗抚摸一只未知的狗似乎很安全。
C’en était fait. Marius aimait une femme. Sa destinée entrait dans l’inconnu.
全完了。马吕斯爱上了一个女人。他的命运进入了未知的境地。
Tous les jours, ils sont arrêtés et parqués dans des trains pour une destination inconnue.
每天,都有犹太人遭到逮捕并被关押在前往未知目的地的火车上。
Axel s'est inscrite à cette dégustation pour découvrir un univers qu'il ne le connaît pas du tout.
阿克塞尔报名参加次品尝会是为了探索未知世 。
Parce que à l'époque, le voyage, c'est encore une exploration en terre inconnue, une conquête.
因为在当时,旅行还是在未知领域的探索,是一种征服。
Les reporters de guerre sont généralement passionnés par l'actualité, débrouillards et n'ont pas peur de l'inconnu.
战地记者通常对时事充满热情,他们机智勇敢,不惧怕未知的情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释