有奖纠错
| 划词

La cinquième mesure est la mise en place d'un service de traduction par machine d'anglais en thaï et réciproquement.

第五项措施是开发英译译英的器翻译服务。

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux préoccupations exprimées par un certain nombre de délégations concernant la traduction assistée par ordinateur et ses effets sur la qualité et l'exactitude, un représentant du Secrétariat a souligné qu'il ne fallait pas confondre ces outils avec la traduction automatique.

一些代表团对计算辅助翻译及它对质量准确性的影响表,秘书处的一名代表在答复时强调,此类工具不应与器翻译混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领人散步者, 领人闲逛<俗>, 领圣体, 领圣体者, 领失业津贴, 领事, 领事裁判权, 领事的, 领事的权限, 领事的任期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年

La clé de cette réussite : la traduction automatique.

关键:机器翻译

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce qui se produit dans l'industrie, c'est plutôt qu'on fait une traduction automatique pour obtenir une " sortie machine" , qu'un humain vient corriger.

行业中发生情况是,我们进行自动翻译获得“机器翻译”,然后工进行纠错。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il n'est pas le seul puisque les tribunes se sont multipliées dans le secteur de la traduction, avec des positions un peu différentes, même si un élément les rassemble: la traduction automatique dans le domaine culturel, c'est non.

他并不是唯一一个提出质,因为翻译领域论坛倍增加,立场都略有不同,尽管有一个因素把他们联系在一起:拒绝文学领域机器翻译

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领受, 领受大学文凭者, 领属, 领水, 领条, 领头, 领土, 领土不可侵犯, 领土的行政区划, 领土的完整,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接