有奖纠错
| 划词

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她的回忆使人不禁联想到她绝美的中国民歌风以及带有她标志性的甜美嗓音、气质的爱情歌曲。

评价该例句:好评差评指正

On serait tenté de croire que le cinéma joue ce rôle aujourd’hui, ou bien la chanson populaire, rythmée, rimée, dansée.

人们很愿意相信,电影在今天扮演了这一角色,或者,还有押韵的、有的、能伴舞的民歌

评价该例句:好评差评指正

Chaque année sont organisés des festivals de chant et de danses populaires, des rencontres littéraires et d'autres manifestations culturelles et scientifiques en langues ethniques.

每年都举办少数族裔语言的民歌和民族舞蹈、文学和其他文化活动及科学研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

评价该例句:好评差评指正

Parfois à peine trentenaires, ils osent faire exploser les vieux carcans qui séparaient jadis la chanson du rock, du rap, du folk ou de la musique électronique.

只不过才30多年,他们就敢挣脱旧枷锁,将过去的音摇滚,说唱,民歌和电子音

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie a une forte tradition de chansons populaires peuplées de déesses, de sorte que le rôle des femmes fortes est une composante importante de la culture du pays.

拉脱维亚有着深厚的民歌传统,这些民歌多以女神主题,所以女强人角色是该国文化的重要组成部

评价该例句:好评差评指正

Demi-finale pour deux bombes en personne, par une fleur bleue consacré à la ShanBei m’ont sans heurt des étiquetages, mitrailleuses, je maîtrise de la hiérarchisation des rythmes très bien.

复赛一人要弹两首曲子,第一首《蓝花花的故事》是一首陕北民歌,挺顺利的,我把轻重缓急的掌握得很好。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号论、诗歌理论和口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——计算机整理文字结构析的学术研究。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui doivent supporter les souffrances du monde actuel doivent sans doute penser que les chanteurs de blues avaient raison lorsqu'ils critiquaient le monde où l'on disait - si vous êtes Blancs, ça va; si vous avez la peau foncée, restez où vous êtes; si vous êtes noirs, reculez, reculez, reculez!

对于那些不得不忍受现实世界痛苦的人来说,黑人民歌手的愤世嫉俗的歌词似乎道出了他们的心声:“白皮肤,里面请;粽皮肤,等一等,看看情形;黑皮肤,啊,对不起,不能进,不能进!”

评价该例句:好评差评指正

Le Festival national de chants folkloriques dans la ville d'Elbasan; Le Festival national de rhapsodie folklorique dans la ville de Lezha; Le Festival national des instruments à vent et des orchestres populaires folkloriques dans la ville de Korça; Le Festival national de polyphonie folklorique dans la ville de Vlora.

在爱尔巴桑市举办全国民歌; 在莱什市举办全国民间诗歌; 在科尔察市举办全国民间器和通俗管弦; 在发罗拉市举办全国民间复调音

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


私有财产(夫妻各人的), 私有的, 私有制, 私语, 私欲, 私怨, 私愿, 私运, 私运过境的产品, 私占,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt après, le comte entendit la voix d’Andrea résonner aux accords du piano, accompagnant une chanson corse.

久伯爵就到安德烈声音,在钢琴伴奏下,高唱一首科西嘉民歌

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年4月合集

Il s'agit d'un évènement culturel international qui regroupe des chants folkloriques de différents pays du monde entier.

这是一个国际文化活动,汇集了来自同国家民歌

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年4月合集

La cérémonie d'inauguration du Concours international de chant folklorique 2013 a eu lieu le 16 avril à Beijing.

2013国际民歌比赛开幕式于4月16日在北京举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年3月合集

ME : La virtuose nous entraîne dans un voyage hors du temps où des chants populaires égyptiens, syriens et andalous côtoient des œuvres de la musique classique.

我:这位演奏家带我们踏上了一段永恒旅程,埃及、叙利亚和安达卢西亚民歌与古典音乐作品擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut bien pis un quart d’heure après ; on entendait de loin en loin quelques accents d’une chanson populaire, et, il faut l’avouer, un peu ignoble, que chantait l’un des reclus.

一刻钟以后就更糟了,远处传来断断续续歌声,那是一首民歌,应该承认,还有点儿下流,是一个被收容者唱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


思辨的, 思辨地, 思辨家, 思辨精神, 思潮, 思潮澎湃, 思潮起伏, 思忖, 思凡, 思古,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接