有奖纠错
| 划词

Le Comité est préoccupé par les informations reçues selon lesquelles les Dominicains à la peau sombre qui travaillent dans les zones franches et le secteur informel, en particulier les femmes et notamment celles qui sont employées comme domestiques, seraient victimes d'une double discrimination, fondée sur la couleur et le sexe (art. 2 et 5 i)).

委员会资料表示关注,讲在自由区非正式部门工作多米尼加人,特别是妇女,还有家庭雇工,据称因为他们别而受双重歧视(第二条第五条(1))。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滩头, 滩涂, 滩羊, 滩庄(赌博中), , 瘫倒, 瘫痪, 瘫痪的, 瘫痪的(人), 瘫痪的双腿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Les facteurs de risque, les effets de la crème solaire, tout ça, c'est encore flou parce que la dermatologie est en retard pour les peaux foncées.

风险因素、效果,所有这些都还不清楚,因为皮肤科对深色皮肤还比较落后。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Une peau très foncée, quant à elle, possède plus de mélanosomes et ceux-ci sont dispersés dans les cellules, et présents sur toute la hauteur de l’épiderme.

另一方面,非常深色皮肤具有黑色素体,这些黑素体分散在细胞中,并存在于表皮整个高度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昙花属, 昙花一现, 昙花一现的, 昙花一现的人物, , , , 谈柄, 谈不到, 谈不来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接