有奖纠错
| 划词

Il participe en outre activement à l'animation des réseaux PovNet et MDGNet.

这个司还积极参与开发署的减贫网和千年发展目标

评价该例句:好评差评指正

Ces aménagements consistent en dispositifs de protection qui permettent aux tortues de sortir du filet tandis que l'espèce visée, à savoir la crevette, y reste prise.

海龟逃生装置的工作方导海龟离开捕捞,而使目标虾群通过捕捞

评价该例句:好评差评指正

Récemment, l'Organisation internationale du Travail (OIT) a fait appel, à Sri Lanka, au Réseau des objectifs du Millénaire pour le développement, à la suite du tsunami qui a frappé ce pays.

最近,南亚海啸灾难之后,斯里兰卡的国际劳工织工作人员就使用了千年发展目标

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de lutte contre la pauvreté a joué un rôle moteur, s'est chargé de la coordination interinstitutions et a mis en place et géré en ligne un réseau spécialisé dans les objectifs du Millénaire pour le développement.

扶贫活动小发挥了领导作用,负责进行机构间协,建立并管理了千年发展目标

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter l'échange de renseignements sur la destruction des stocks de mines antipersonnel, le site Internet sur la destruction des stocks de mines initialement créé par le Gouvernement canadien, a été intégré dans le réseau E-Mine (objectif 1.3).

为方便就销毁杀伤人员地雷储存交流信息,最初由加拿大开发的地雷储存销毁资源网站现已纳入电子排雷(目标1.3)。

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau avait pour objectif d'améliorer la participation des ONG aux travaux du Conseil économique et social de l'ONU et de renforcer le secteur des ONG de l'intérieur en établissant des relations plus équitables entre les diverses organisations.

非正区域目标增进非织对联合国——经济及社会理事会议程的贡献,并以建立其各织间一律平等的方从内部加强非织部门。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la lutte contre la pauvreté, on retiendra tout particulièrement le Réseau des objectifs du Millénaire pour le développement, qui est libre d'accès, et le Réseau de la lutte contre la pauvreté, qui est limité au personnel du PNUD.

其中与消除贫穷关系最密切的向所有参与人开放的千年发展目标和仅限于开发计划署工作人员使用的贫穷问题

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux électroniques thématiques et fonctionnels, tels que le réseau sur la coordination et le réseau de réflexion sur les politiques relatives aux objectifs du Millénaire pour le développement contribuent au bon fonctionnement des équipes de pays en ce sens qu'ils permettent la discussion et l'échange de données d'expérience.

专题和职能电子网络也通过讨论论坛和经验交流为联合国国家工作队提供支助,如协做法和千年发展目标策咨询

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Groupe des Nations Unies pour le développement s'est employé sans relâche à répondre aux besoins changeants des équipes de pays en formulant des directives relatives aux programmes, en mettant à jour les outils de formation et en diffusant des données par Internet (RCNet et Devlink), en créant un groupe de discussion virtuel dénommé « Réseau en faveur des objectifs du Millénaire en matière de développement » (MDGNet) et chargé de préparer l'élaboration des rapports décrivant la réalisation de ces objectifs au niveau national.

联合国发展集团一直努力设法满足国家小不断变化的需求,发布参与方案问题的准则,更新培训材料,利用网络传播信息(RCNet和Devlink),推出一个成为“千年发展目标”(MDGNet)的虚拟讨论小,以编制国家一级的千年发展目标报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


威望, 威望降低, 威武, 威武不屈,富贵不淫, 威硒硫铋铅矿, 威吓, 威吓的眼色, 威吓性的, 威胁, 威胁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接