有奖纠错
| 划词

Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.

一块岩石屹然直立于波涛之上。

评价该例句:好评差评指正

Sa jument s'est cabrée devant l'obstacle.

他的母马在障碍物前直立起来。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production d'huile hydraulique et de gaz vertical machine de moulage par injection, et vendu dans le monde du commerce.

专业生产油气液压直立式注塑机,并方式销售全球。

评价该例句:好评差评指正

A l'aide d'une pince coupante ou de tout autre outil du même genre, coupez les deux pales bien droit ,légèrement à l'extérieur du trait.

用切割钳或任何其他类似的工具,削减两个叶片直立,稍外的路线。

评价该例句:好评差评指正

49 répliques de Li Xiaolong, plus connu sous le nom de Bruce Li, se tiennent debout par le pied gauche, avec le pied droit élancé.

49尊李小龙瓷像直立着,左脚踩地,右脚踢天。其实名号为Bruce Li的他更为出名。

评价该例句:好评差评指正

Mais savez-vous chanter la tête en bas, avec une toupie tournante sur la plante du pied gauche, et un sabre en équilibre sur la plante du pied droit ?

“可是你会不会脑袋向下两脚朝天唱歌?并且在左脚上放一个滴溜溜转的响陀螺,右脚直立着一把军刀,这你会不会?”

评价该例句:好评差评指正

Une des principales stratégies concerne l'emploi du quechua par les prestataires de services de santé, ainsi que leur formation et l'adaptation concrète des services à la promotion du « travail » vertical.

保健服务提供者使用盖丘亚语;培训保健服务提供者和保健服务提供者切实配合促进“直立式分娩”。

评价该例句:好评差评指正

Au Pérou, le FNUAP a appuyé la révision des normes relatives à la santé procréative compte tenu de la diversité culturelle et promu le droit de la femme autochtone à l'accouchement vertical.

在秘鲁,人口基金支持采用对文化敏感的办法修订生殖健康规范,并促进了土著妇女实施 “直立式分娩”的权

评价该例句:好评差评指正

Elle permet d'observer les changements d'excitabilité de la moelle épinière, un élément important dans le processus des réflexes qui nous tiennent debout lorsque nous nous butons dans le tapis ou lorsque nous glissons sur la glace.

曼反射实验检查脊髓兴奋性__当人们在地毯上绊倒或在冰上滑倒时保持直立的本能反应的重要要素__的变化。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.

格鲁吉亚学术研究人员最近取得的重大科学进展包括发现估计是170万年前的两个史前直立人头盖骨(所谓的匠人)。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, par exemple, on leur met un bandeau sur les yeux et ils sont menottés, ils doivent se tenir debout sur une jambe les bras levés, ou encore ils sont battus non seulement à coups de poing mais encore à l'aide de matraques de bambou ou de caoutchouc.

被拘留者仍然遭受各种形式的肉体上的虐待,如被蒙上眼睛和戴上手拷、单腿直立和高举双手或者不但遭人手打而且还被人竹子/橡皮棍殴打。

评价该例句:好评差评指正

De plus, d'après l'auteur, lors de la première détention au secret il a été soumis au régime du cachot dans une cellule exiguë sans aération ni condition d'hygiène, et ensuite il a été enfermé dans un cachot dont les dimensions ne lui permettaient pas ni de se tenir debout, ni de s'allonger.

此外,提交人还指出,在与外界隔绝关押的第一阶段,他被关在一间没有通风和卫生设施的窄小的惩罚性牢房之中;后来他又被关在一间窄小到无法直立或躺下的惩罚性牢房中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压倒, 压倒(淹没), 压倒<转>, 压倒…, 压倒的, 压倒的优势, 压倒对手, 压倒多数, 压倒多数的, 压倒一切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les parois se rapprochaient de la verticalité.

板壁慢慢地直立起来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez voir qu'il y a quelques poils dressés.

你可以看到有一些直立毛。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过

Un carton de lait se tenait droit devant le sucrier.

而一盒牛奶直立在糖罐前面。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa vie est proche de l'un autre.

智人生活接近直立生活。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过

Une immense caisse posée à la verticale trônait au beau milieu du salon.

一个巨木箱直立在客厅正中央。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On dit qu'il marcherait à la verticale, comme nous!

说他会像一样直立行走!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Voilà, elle n'accroche pas avec le pneu vertique arrière.

好吧,她有坐在直立后轮上。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est la grande invention de ce qu'on appelle homo erectus, le feu.

火是所谓直立人创造明。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, baigné de sueur, les cheveux dressés sur le front, effrayant.

他浑身汗淋漓,额上直立着,惊恐万状。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son cheval se cabrait à chaque instant, il était au comble de la joie.

马每每直立,他达到了快乐顶点。

评价该例句:好评差评指正
你问

Arrive Ensuite l'homo erectus, appeler ainsi parce qu'il sait marcher.

然后是直立人,之所以这么称呼是因为他会走路。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Voici enfin la grande invention de ce qu'on appelle homo erectus, le feu.

最后,这是所谓直立人,明——火。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

L’eau montait jusqu’au cou du soldat, la barque s’enfonçait de plus en plus.

直立锡兵全身浸在水里,只有头伸在水外。船渐渐地在下沉.

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Enfin nous partons en contournant les roches très-accores du sud.

这时候,重新张起帆,沿着南端直立岩石岸边前进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

M. Leblanc se leva debout, s’adossa à la muraille et promena rapidement son regard dans la chambre.

白先生直立起来,靠墙站着,眼睛很快地向屋子四面扫了一遍。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mon voix ici, à la portée, elle est restée droite, mais elle était vraiment projetée sur le côté.

认为,在技术范畴,她保持直立,但她确实被抛到了一侧。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le moyen mnémotechnique peut-être, c'est que les fleurs femelles son plutôt dans les rondeurs et les fleurs mâles plutôt dressées.

记忆方法可能是雌花更圆,雄花更直立

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au revêtement de lave succédait la roche vive. Le massif se composait de couches inclinées et souvent disposées verticalement.

它不再有一层熔岩,岩石也渐渐倾斜,而且岩床也经常是直立

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il poussa un cri de rage et se cabra, essayant de se libérer tandis que les autres centaures chargeaient.

他一声吼叫,后腿撑地直立起来,想挣脱那根绳子,其他马人被激怒了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et lui, debout en face d’elle, la contemplait. Maintenant, il la voyait bien, sous la vive clarté de l’abat-jour.

他呢,直立在她对面,凝神望着她,在明亮灯罩下面,他看得十分真切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


压电的, 压电电阻率, 压电换能器, 压电晶体, 压电滤波器, 压电石英, 压电石英稳频器, 压电式水听器, 压电探针, 压电效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接