La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
倒多数的国家通过了这项决议。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
倒多数的国家通过了这项决议。
Il se félicite de l'appui massif recueilli par le projet de résolution.
他很高兴该决议草案得到倒多数的支持。
Le rapport du Corps commun d'inspection a reçu un accueil très largement favorable.
联合检查组的报告得了倒多数的赞赏。
Le peuple du Myanmar a approuvé le projet de constitution à une majorité écrasante.
缅甸人民倒多数的方式批准了宪法草案。
Nous estimons donc qu'il jouit de l'appui unanime de l'Assemblée.
因此,我们认为它受到了大会倒多数的支持。
J'espère qu'il sera adopté avec un appui massif.
我希望它倒多数的支持率得通过。
La majorité écrasante des États Membres ont également souligné la nécessité d'une telle session.
倒多数的会员国强调了必须召开这一会议。
Ils ont été très nombreux à voter pour lui lors des dernières élections.
他在最近的那次选得了库尔德人倒多数的投票。
Cette observation générale relative à la poursuite de l'occupation a deux implications pour l'ONU.
这项意见得到15名法官14名的支持,及大会第ES-10/15号决议倒多数的核可。
L'Argentine, à l'instar de la majorité écrasante des États Membres, est opposée au droit de veto.
与倒多数的会员国一样,阿根廷反对否决权。
Nous sommes sûrs que le projet de résolution sera soutenu par une majorité écrasante d'États Membres.
我们深信,决议草案得到倒多数的会员国的支持。
En mai, ce plan a reçu force de loi avec un très large appui du Congrès.
五月份,该计划得到了国会倒多数的支持,得签署成为法律。
M. EISINGERICH (Autriche) félicite M. Yumkella de l'appui écrasant qu'il a obtenu au tout premier tour de scrutin.
EISINGERICH先生(奥地利)祝贺Yumkella先生在第一次投票即得了倒多数的支持。
C'est pourquoi le Comité lui-même a bénéficié d'un appui aussi large de l'ensemble des Membres de l'Organisation.
因此,委员会本身得到了广大联合国会员国倒多数的支持回应。
Nous apprécions vivement la réaction quasi unanime de la communauté internationale à l'égard de l'interdiction des mines antipersonnel.
对于国际社会倒多数的对禁止杀伤人员地雷的反应,我们感到非常鼓舞。
Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.
这些国家构成了本大会堂的倒多数,它们不仅仅是一种声音,还代表了数十亿人的理想。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸的是,在选,倒多数的投票者仍然种族划线作选择。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数倒多数的霸权主义基础上的国际体系是不可想象的。
Nous sommes convaincus qu'Israël respectera le sentiment majoritaire de la communauté internationale et cessera toute activité de peuplement.
我们相信,色列会尊重国际社会要求冻结所有定居点活动的倒多数愿望。
Le NPLM a remporté une victoire écrasante : il détient maintenant sept sièges sur neuf au Conseil législatif.
新人民解放运动在选得倒多数的胜利,目前该政党在立法议会的九个席位占七个。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。