有奖纠错
| 划词

Le premier jour d'une nouvelle année, ils offrent des sacrifices aux dieux.

新年的,他们都会拜神祭祀

评价该例句:好评差评指正

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。

评价该例句:好评差评指正

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度的请女神降临的祭祀活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井、祭祀、狩猎等活动。

评价该例句:好评差评指正

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另方面,些国家确有祭祀杀人的指称。

评价该例句:好评差评指正

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

庙会的意思就是指在寺庙附近的露集会,它包括祭祀乐和交易等多种多样的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.

祭祀们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下活动中起到了很重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀的场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

很多瓶罐,盛器和祭祀用祭杯都是青铜材质,有些青铜器具的体积亦是相当庞大。

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生的针对祭祀场所的亵渎和盲目破坏行为的确明显增多。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.

,“子”就到位城西的“月坛”做祭祀仪式,“月坛”在现代已经成为对公众开放的个旅游景点。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉及杀人祭祀的宗教仪式明显侵犯他人的基本权利,因此这些仪式可能受到法律的限制。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.

些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la religion Vodou a toujours admis les femmes dans la fonction de prêtresse, et celles-ci, appelée « mambo », y jouent un rôle égal a celui des prêtres « houngan ».

相反的,伏都教接受妇女作为女祭司,称其为mambo,与男祭祀houngan职责相同。

评价该例句:好评差评指正

L'UNPO indique que la privatisation des terres empêche les Mapuches de pratiquer pleinement leur religion traditionnelle en leur fermant l'accès à leurs lieux saints, lieux de culte et sanctuaires.

保护受威胁人民协会指出由土地的私有化,马普切人无法进入其圣地、宗教祭祀堂和墓地,妨碍了马普切人完整行使其传统宗教仪式的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches scientifiques permanentes ont permis de mettre au jour d'innombrables structures archéologiques et objets à usage domestique et rituel qui, grâce à la nature du terrain, sont demeurés pratiquement intacts.

正在进行的科技工作已经发现了无数考古结构及家用和祭祀制品,由发现所在地的土质的原因,这些结构和用品保存得非常完好。

评价该例句:好评差评指正

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者请打电话洽谈。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗教信仰、对建立祭祀场所的限制以及对此等建筑物建设税务豁免问题的有关行政规定上,法律面前的平等并未得到确保或实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一想起…, 一向, 一项发现的利用, 一项法令的颁布, 一项法律的公布, 一项工作的简便, 一项工作的开始, 一项合同的签署, 一项计划的实现, 一项艰难的任务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.

那时人们在的时候跳舞。

评价该例句:好评差评指正
历史小

L'hôtel sacrificiel est au sommet d'une pyramide.

酒店位于金字塔的顶部。

评价该例句:好评差评指正
历史小

Mais l'aspect le plus connus concerne les sacrifices humains.

最著名的方面活人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis le sacrifice sanglant est à la base des rites sacrés.

然后血腥的神圣仪式的基础。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ce soir, tout le peuple sera ici sur l'Esplanade du Sacrifice.

今晚 所有人都会聚集到广场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la plus répandue reste le sacrifice.

最普遍的

评价该例句:好评差评指正
历史小

Alors ce sont des cérémonies rituelles avec calumet, dégustation de castor et danse en tout genre.

然后仪式,有烟斗、品狸和各种舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Je dis,  grand prêtre,  le féminin,  c'est quoi ?

我说大的阴性形式什么?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il existe différentes pratiques rituelles comme la prière, les offrandes, et les divinations.

这里有各种仪式,如祈祷、和占卜。

评价该例句:好评差评指正
历史小

Les fonctions du sacrifice sont donc religieuses, mais aussi politiques.

因此,的功能宗教性的,也政治性的。

评价该例句:好评差评指正
历史小

Sacrifices, guerres et tributs sont les pivots de la domination aztèque.

、战争和贡品阿兹特克统治的关键。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après tout, le sacrifice des dieux a racheté leur faute et purifié le monde.

毕竟,众神的赎回了他们的罪恶,净化了世界。

评价该例句:好评差评指正
历史小

Temples et sanctuaires sont incendiés, les statues détruites et les sacrifices interdits.

寺庙和圣所被烧毁,雕像被毁,被禁止。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il est souvent joué lors de grandes célébrations comme le culte et la guerre. C’est le symbole du pouvoir aristocratique.

它经常在、战争等重大庆典时演奏,贵族权势的象征。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La population organisait des cérémonies printanières en honneur de Rhéa, la Grande Mère des dieux et notamment mère de Zeus.

民众为纪念众神之母瑞亚,尤其宙斯的母亲,组织了春季活动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sacrifices peuvent être de simples offrandes et libations de vin, mais aussi bien sûr des sacrifices sanglants.

可以简单的献和奠酒,当然也可以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Parmi les témoins ce jour-là, ces chasubles jaunes.

那天的目击者中,有这些黄色的者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La fumée emporte vers le ciel cette part destinée aux dieux.

神灵的那部分被烟带到了空中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sinon, il faut procéder à de nouveaux sacrifices jusqu'à ce que tous les organes soient conformes.

否则,必须继续选择品,直到所有器官都符合要求。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Dédié au culte, contemplez l’autel du Tertre circulaire où les empereurs offraient des sacrifices au ciel et priaient pour des moissons exceptionnelles.

这里用,凝望圜丘上的坛,这就皇帝们天,祈求丰收的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一小张纸, 一笑了之, 一笑置之, 一些, 一些…另一些…, 一些参天大树, 一些讽刺的味道, 一些红宝石的俗称, 一些书, 一些所谓的学者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接