有奖纠错
| 划词

Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.

在这方面,可以特别提到以色列权在核问题上包藏祸心展示了最近几十年来,它在美国支持下刻意隐瞒并毫无收敛地追求核武库事实。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至在此之就对他和他家人包藏祸心,因为他姐夫治活动。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4 du même décret subordonne notamment l'octroi du droit d'asile à l'absence de mauvaise intention de la part du demandeur (voir l'annexe 3).

命令第4将申请人不包藏祸心作为给予庇护件。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle la communauté internationale à rester vigilante face à toute intention israélienne malveillante à l'égard du Liban, car cela pourrait provoquer un nouvel embrasement dans la région.

我呼吁国际社会继续警惕以色列对黎巴嫩包藏祸心,因为它可能导致区域又一场灾难。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie considère qu'il existe des motifs suffisants de penser qu'il est peu plausible que les autorités soudanaises soient mal disposées à l'égard du requérant et, par conséquent, que celui-ci risque d'être torturé à son retour au Soudan, ou que les raisons de croire que ce risque existe sont si sérieuses que l'intéressé se trouverait personnellement et actuellement en danger.

缔约国认为有充分理由怀疑他说法:苏丹当局对他包藏祸心,如果他返回苏丹将面临酷刑危险,或者这种担心理由充分,表明这种危险将是针对个人和明显

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转保险, 转报, 转报检察部门, 转笔刀, 转变, 转变范围, 转变期的, 转播, 转播节目, 转播台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Mais Augustine, hargneuse, d’une méchanceté sournoise de monstre et de souffre-douleur, cracha par derrière sur sa robe, sans qu’on la vît, pour se venger.

但是奥古斯婷是个易动怒、深藏祸心的女,她虽忍耐着不动声色,却趁克莱曼斯不备朝她身后的衣服上口痰,算是复仇。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Mais elle était pleine de convoitises, de rage, de haine. Cette robe aux plis droits cachait un cœur bouleversé, et ces lèvres si pudiques n’en racontaient pas la tourmente.

她却贪心不足,容易生气,怨天尤。她的纹丝不乱的直褶裙包藏着颗动荡不安的祸心,她的羞答答的嘴唇讲不出内心的苦恼。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette grande haine que manifestait si hautement le jeune voyageur pour cet homme, qui, chose assez peu vraisemblable, lui avait dérobé la lettre de son père, cette haine ne cachait-elle pas quelque perfidie ?

这个年轻游子这样大声嚷嚷表示仇恨那个,声称那个他父亲写的信,这是不大可信的。那么,这种仇恨是否包藏某种祸心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转递, 转动, 转动”的意思, 转动舭龙骨, 转动导杆, 转动导数, 转动的, 转动检眼镜, 转动两手大拇指, 转动零件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接