有奖纠错
| 划词

Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.

附件为我的所有「多哥水井计画」相关资料,整合为一份档案。

评价该例句:好评差评指正

La nature très complexe du problème étudié fait que cela était inévitable.

由于的问题错综复杂,这种情况在所难免。

评价该例句:好评差评指正

Il assure environ 44 % des importations de carburant du Malawi.

马拉维货运中心44%的马拉维燃料进口。

评价该例句:好评差评指正

Au total, la Base a traité 6 160 tonnes de marchandises pendant la période considérée.

在本期间,后勤基地的货物总共为6 160吨。

评价该例句:好评差评指正

De telles réorientations sont déjà intervenues dans certains pays.

这样,又能减少的费用,减轻伙伴国在行政方面的负担,而且,还能由于援助的统一一致而受益。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux autorités locales qu'a incombé la responsabilité d'organiser ce triste événement, et elles méritent toutes nos félicitations.

这一庄是由地方当局安排的,他们功不可没。

评价该例句:好评差评指正

Les prélèvements devraient être accompagnés d'un formulaire de suivi mentionnant toutes les personnes qui les ont manipulés.

随样品附上一系列保管表格,以便记录所有所涉样品的人员。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les concessionnaires ne se voient accorder de licence qu'après avoir été agréés par le secteur phytosanitaire.

一些国家的代销商和人必须获得具体规定的行业证书后才可领到营业证。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les opérations sont traitées par au moins deux fonctionnaires de l'UNITAR, dont l'agent certificateur, puis approuvées par l'ONUG.

所有交易至少由两名训研所工作人员,其中包括一名核证人,随后所有交易还要获得日内瓦办事处的核准。

评价该例句:好评差评指正

Il est bon d'apprendre à la lecture du programme de travail que cela se fera par l'entremise du Secrétaire général.

我们高兴地从工作方案中获悉,这将秘书长。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU traite directement avec les institutions d'accueil au lieu de passer par des organes nationaux de placement, générant des frais supplémentaires.

联合国直接与东道机构打交道,不由国家安置机构,因为这样要花费额外费用。

评价该例句:好评差评指正

En vertu des lois actuelles, toute autre personne ou entité détenant des armes est en infraction et sera poursuivie en justice.

任何其他个人或实体,凡武器,均属犯罪,并将根据现行法律予以惩处。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR gère les informations et traite les dossiers relatifs aux personnes disparues dans nombre des contextes dans lesquels il opère.

在这方面,红十字委员会在它的许多案件中着手管理关于失踪人员的信息和处理有关档案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceux-ci doivent veiller à ce que les cargaisons passant par ces réseaux souvent complexes soient réglementées conformément à l'état de droit.

然而,各国必须确保依法管制这些通常复杂的网络的装运。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), qui fait fonction de banquier pour les fonds administrés, a accepté de réduire ces coûts.

联合国开发计划署(开发署)作为支付资金的机构,已同意降低这些费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre cas, d'aucuns croyaient que l'évacuation du personnel des Nations Unies serait organisée et arrangée par les forces françaises stationnées à Dakar.

在另一情况里,有人认为,联合国人员的撤离问题将要由驻达喀尔的法国部队来和安排。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les opérations sont traitées par au moins deux fonctionnaires de l'UNITAR, dont l'agent certificateur, puis approuvées par l'Office des Nations Unies à Genève.

所有交易至少由两名训研所工作人员,其中包括一名核证人,随后所有交易还要获得日内瓦办事处的核准。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une variété de professionnels dans des dizaines de haute qualité, compétences professionnelles et l'expérience, la manipulation du volume d'affaires a dépassé 1.000.000.000 yuan.

有各种中高级专业人才数十名,专业技能、验丰富,的业务总量已突破十亿元人民币。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les juges et les avocats qui se trouvent dans ce type de situation, en particulier lorsqu'ils sont assimilés aux affaires qu'ils traitent.

上述情况通常会影响法官和律师,当他们被视为认同所案件的诉求时尤其会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'identification des personnes ou entités bénéficiaires d'opérations menées par des intermédiaires professionnels, la législation danoise n'autorise pas un intermédiaire à ordonner une opération financière.

关于查明由专业中间人交易的受益个人或实体身份的规定,在丹麦不允许依靠中间人开展商务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


远客, 远离, 远离…, 远离的, 远离火线工作的军人, 远离陆地, 远离中心, 远离中心的, 远路, 远虑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais je ne sais trop, dit le comte, c’est une surprise que mon intendant m’a faite, et… qui m’a coûté trente mille francs, je crois.

也不大清楚,”伯爵答道,“这是管家经手,他是使吃一惊,大概三万法郎左右吧。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


远期外汇, 远期信用证, 远亲, 远亲不如近邻, 远亲近邻, 远人症, 远日点, 远涉重洋, 远摄镜头, 远视,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接