Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
方面北约对手是华沙条约。
L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.
他向现实世界揭露集中营制度。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Dans le système mondial, l'Union soviétique créait un équilibre.
曾经为全球体制提供平衡。
Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.
领导人奉行驱逐阿塞拜疆人政策。
Les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?
配额是被视为前遗留产物?
L'un des frères aurait été membre du dernier parlement de l'Union soviétique.
其中一人据说是后一届议会议员。
L'Union soviétique avait ainsi fait pleinement usage de son droit de veto.
便是充分行决权。
Depuis l'effondrement de l'Union soviétique, la Géorgie connaît de graves difficultés.
自解体以来,格鲁吉亚面临严重问题。
Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.
我们正在向入侵无辜受害者致敬。
Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.
在政权期间,高等教育不收费。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂乌克兰人,收些他妈犹太人包裹你就不感到羞耻吗?
Ces réformes sont sans précédent pour un État post-soviétique.
些改革对在解体国家是没有先例。
L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.
占领阿富汗之后出现了一场兄弟残杀内战。
Le nombre des composants à livrer serait basé sur la demande en ex-Union soviétique.
配件发货量应根据前需求来决定。
Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.
探测器已经取走了飞船上一样东西,并用在了切尔诺贝利中心。
L'immigration éthiopienne diffère de l'immigration soviétique à plusieurs égards.
埃塞俄比亚移民在几个方面不同于移民。
Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.
在占领期间,所有妇女组织均被解散。
Ils ont souffert lorsqu'ils ont été forcés de combattre les forces soviétiques.
他们在被迫与军队进行战斗时候遭受苦难。
Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.
次炸弹攻击约用了1 000磅时代炸药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est dans un moment quasi soviétique.
我们几乎处于期。
Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.
两位前的前军队的官员,红军。
En 1991, l’Ukraine devient indépendante de la Russie.
1991年,乌克兰从独立。
La Russie étant le seul pays à hériter de l’arsenal nucléaire soviétique.
俄罗斯是唯一继承核武库的国家。
A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.
东方是由导的华沙条约组的力量。
La plus puissante des bombes H a été testée par l'ex-Union soviétique en 1961.
最强大的氢弹在1961年由前进行了测试。
Voilà pourquoi ils ont intégré l’Ukraine au sein de l’URSS.
这就是人们把乌克兰并入的原因。
La première station de ce type a été la station spatiale russe Mir.
第一个这种类型的空站是的和平号空站。
Ce ratio est d'ailleurs à rapprocher de celui des armées US et soviétique en 1944.
这一比例也与1944年的美国和军队一样。
Les Soviétiques gagnent cette bataille avec Spoutnik en 1957.
赢了在1957年造出了人造卫星。
Le 4 octobre 1957, Spoutnik est le premier satellite russe à être envoyé dans l'espace.
1957年10月4日,发射了世界上第一颗人造卫星——斯特尼克一号。
Ces missiles sont pointés sur les États-Unis pour contrecarrer une éventuelle attaque des troupes de l'OTAN contre l'Union soviétique.
这些导弹指向美国为了对抗北大西洋公约组的一直对进攻。
En 1990, l’OTAN avait promis à l’URSS de ne pas s’élargir à l’est.
1990年,北约向承诺不会东扩。
Entre les deux super puissances de l'époque : les États-Unis et l'Union Soviétique.
在那个期的两个超级大国之前:美国和。
Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.
他对斯大林义和的谴责导致了与萨特的裂痕。
Cinq missiles se dirigent vers l'Union soviétique.
5枚导弹飞向。
Une à une, les Républiques de l'URSS déclarent leur indépendance.
的各共和国一个接一个地宣布独立。
Lâché par son allié soviétique, le régime militaire ressort vaincu 8 mois plus tard, ruiné et affaibli.
这个军事政权被它的盟友抛弃,在八个月后被击败,遭到毁灭和削弱。
C’est une ancienne ville polonaise, annexée par l’URSS pendant la Seconde Guerre Mondiale.
这是一座古老的波兰城市,在第二次世界大战期被吞并。
C'est la troisième agglomération de l’ex-URSS.
这是前的第三大城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释