Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出席晚会深感遗憾。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
遗憾你不得不出发。
Nous sommes bien fâchés de n'avoir pu l'aider.
们遗憾没能帮助。
J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités .
遗憾您不能受邀请。
Il est dommage que nous ne puissions pas visiter ce chateau。
真遗憾们不能观这个城堡。
J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.
遗憾不能受您的邀请。
Je regrette que mon professeur soit absent à la soirée.
遗憾,老师未加晚会。
C’est dommage que ma voiture soit en panne.
遗憾的汽车出了故障。
Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .
赞遗憾不能待杜邦先生 。
C’est dommage. On ira une autre fois peut-être.
真遗憾。那么们改天去吗?
On regrette beaucoup que tu n'aies pas pu vendre ta voiture.
非常遗憾您无法出售您的汽车。
Je regrette de vous annoncer une telle nouvelle .
遗憾地告诉您这样的消息 。
Il a vivement regretté votre absence.
对于您的缺席,表示非常遗憾。
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Je suis désolé,cette paire de chaussures sont trop grandes pour moi.
遗憾,这双鞋对来说太大了。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
因为不得不拒绝您而感到万分遗憾。
Désolé,mademoiselle, j’ai le regret de ne pas pouvoir vous rendre service.
抱歉,小姐,遗憾帮不了你。
Nous regrettons sincèrement - nous regrettons sincèrement - toute victime civile.
们对任何平民伤亡都深感遗憾——深感遗憾。
A quoi bon te regretter, mon bel amour d'un été?
你遗憾什么,为一个夏天的爱吗?
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂的相遇,留给的只有错过的遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est dommage de pas manger de fèves.
不吃蚕豆可太遗。
Et elles n'ont plus jamais regardé derrière.
她们再也没有遗。
Mieux vaut prévenir que guérir. Ou mourir.
防总比遗或死亡好。
Je suis désolé pour lui, pour toi aussi si tu as de la peine.
“我为他感到遗,如果你为此痛苦的话,我也为你感到遗。”
Et c'est à regret que le visiteur prend le chemin du retour !
很遗,游客又回来!
Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !
很遗您当时没有更谨慎!
Alors on a souvent tendance à s'apitoyer sur le sort de ces chiens.
所以我们会为狗感到遗。
Je suis au regret de ne pouvoir accéder à votre demande.
很遗,没法接受你的邀请。
C'est dommage.On ira une autre fois peut-être.
真遗。那我们改天去。
C'est dommage que le temps passe si vite en vacances!
很遗假期的时间过得这么快!
Dommage pour vous, il n'y en a plus !
那太遗,现在已经没有!
Trop souvent sans succès et j'en suis profondément désolé.
但经常无功而返,我对此深感遗。
Bon, dans ce cas, tant pis. C’est dommage.
这样的话,那好。真遗。
Je regrette qu'il ne nous soit pas possible de rester plus longtemps.
我遗我们不能呆得更久一点。
Chancelier, veuillez m'excuser, je crains que le déploiement n'ait échoué.
“元首,很遗,展开失败。
Et hélas pour nous, ils ont raison.
遗的是,他们是对的。”
Je me dis avec un certain regret que les chahuts monstres ont disparu.
我十分遗地想,起哄时代已经过去。
Est-ce que vous avez un regret dans toute votre carrière?
在您的职业生涯中有遗吗?
C'est dommage, parce que votre invitation est très gentille.
很遗,因为您邀请我们真的很友好。
Je regrette, on n’a pas à faire d’obligations.
我觉得很遗,我们不是都必须做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释