有奖纠错
| 划词

Les États Membres ont intérêt à tenir compte de ces sages paroles lorsqu'ils procèderont à l'examen des différents fascicules du budget.

当会员努力通过每一个预算专册时,它们会体会到金玉良言的。

评价该例句:好评差评指正

Jinan Xin Quan Lok Technology Co., Ltd est la nouvelle Miss Wang Jinyu de séparation en plastique de brevets et de savoir-faire à mettre en place des sociétés à responsabilité limitée.

济南鑫泺泉新技术有限公司是以王金玉女士的分离胶专利发明及专有技术成立的有限责任公司。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons ressenti cette présence au sommet d'une grande nation comme une marque de grande attention et ses conseils sont désormais gravés en lettres d'or sur le marbre de nos consciences.

我们觉得,一个大邦之元首的出席表明他极为重视此事,他的建议今后将作为金玉良言,深深铭刻在我们心里。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres de la Conférence qui se sont efforcés de remettre celle-ci sur la voie des négociations ont toujours pu compter sur ses connaissances étendues ainsi que sur ses conseils perspicaces et imaginatifs, ses encouragements et son aide lorsqu'il s'agissait d'apporter des solutions concertées aux problèmes non résolus.

本会议所有成员在努力促使本会议重新回到谈判轨道上,他们始终可以信赖普日戈兹基先生广博的知识以及他富有洞察力和想象力的金玉良言,在寻求对未决问题的共同解决办法时也可得到他的鼓励与支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais annoncer que la présente séance de l'Assemblée générale est la dernière à laquelle participera Mme Margie Kam, Spécialiste des questions politiques au du Service des affaires de l'Assemblée générale du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences.

代理主席(以英语发言):在结束前,我谨宣布是大会和会议管理部大会事务处高级政治事务干事金玉年女士最后一次参加大会的会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收缩总和(肌肉的), 收摊儿, 收条, 收听, 收听短波节目, 收听广播节目, 收听率, 收听天气预报, 收听调频节目, 收听无线电,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Qu’est-ce que c’est exactement que cette Mme Verdurin ? un demi-castor ? dit Forcheville au peintre à qui il proposa de revenir avec lui.

迪兰夫人到底是何许人物?金玉其外,败絮其中?”福什问画家,一面邀他坐他的车回去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n'ignorait pas qu'une pareille bête valait au moins vingt livres ; il est vrai que les paroles dont le présent avait été accompagné n'avaient pas de prix.

他心里很清楚,样一匹马,至少要值二十利弗;而随同件赏赐给他的训示,的确堪称金玉良言。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il m’a semblé plus tard que c’était un des côtés touchants du rôle de ces femmes oisives et studieuses qu’elles consacrent leur générosité, leur talent, un rêve disponible de beauté sentimentale

后来我才体会到,些既无所事事又用心良苦的妇女所扮演的角色,其魅力之一正在于此:的热情、的才能,及优美的感情所具备的一种梦境和不必破费便可轻易到手的一种金玉般的华彩,象名贵而细巧的嵌饰,把男人毛糙而缺乏磨砺的生活装缀得富丽堂皇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益, 收益比率, 收益股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接