Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她了孤女卡米尔,一位安南公主。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她了孤女卡米尔,一位安南公主。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在,儿童的名予以保留,其姓氏则改取由者的姓氏组成的姓氏。
Les époux peuvent adopter un enfant ensemble ou séparément.
配偶双方可共同子女,也可由配偶任何一方。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,家庭处于非常不利的地位,更别说子女了。
Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.
此外,委员会还对非法,包括跨国的一些报告感到关注。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能子女。
Le consentement des parents est nécessaire dans le cas de l'adoption d'un enfant.
儿童需要征得同意。
L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.
必须经法院命令实施。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,和子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。
Membre de la Commission spéciale sur les adoptions internationales.
国际问题特别委员会成员。
La procédure d'adoption relève de la compétence du tribunal.
程序属于法院的职能范围。
Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.
其余则通过律师私下进行。
Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.
上述原则对儿童同样适用。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
须征得生身的同意。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
程序可以在该国任何地方进行。
La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.
法律自上次报告以来没有变化。
La petite adoptée baissait la tête.
的小女孩低下了头。
Elle sera également informée de la possibilité de faire adopter l'enfant.
还告诉她,孩子可由他人。
Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.
因此,假也应该区别对待。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
孩子休假分别是40和50周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。