有奖纠错
| 划词

La découverte de l'ilménite remonte à une vingtaine d’années.

发现可追溯二十多年前。

评价该例句:好评差评指正

D'approvisionnement à long terme de minerai de fer norme nationale de perovskite de laine minérale et de minéraux sélectionnés.

长期供应,国标铁矿毛矿及精选矿。

评价该例句:好评差评指正

D'autant plus que le "troisième métal" en titane, l'entreprise a investi de grosses sommes d'argent à développer leurs propres, contrôle strictement chaque unité de production.

特别对作为“第三属”,公投入大自主开发,严格控制每道生产工序。

评价该例句:好评差评指正

Notre société a été créée en 2005 à produire des scories ,80-degrés à 95 degrés entre le Haut-Scories, mai sur le fournisseur de 300 tonnes. Guangxi est l'un des comté de l'industrie lourde.

我公于2005年建立,主要生产渣.80度到95度之间渣,月可供应商300吨.是广西巴马县重工业之一.

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la valeur du titane est supérieure à celle du cobalt, la valeur du cérium à celle du nickel, le zirconium est équivalent au nickel et la valeur du tellurium est près de deux fois supérieure à celle du cuivre.

例如,价值仅次于钴,铈价值于镍,锆价值与镍相当,碲价值近乎是铜两倍。

评价该例句:好评差评指正

Les experts de la COCOVINU ont examiné sur place, au moyen d'un analyseur de métaux portable, plusieurs articles sur lesquels ils ont prélevé des échantillons et qui se sont avérés être composés d'inconel et de titanium, deux matériaux à double finalité soumis à contrôle.

监核视委专家用便携式属分析器检查了一些物品,并现场取样分析,判定这些物品是由铬镍铁合,这两者均为需监测两用物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布, 分布(分布状态), 分布不均, 分布函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Titane naturel, choix étrange comme nom de couleur.

原色,很奇怪命名方式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20226

Il va falloir recycler les chutes de titane de nos vieux avions.

我们需要回收旧飞机上废料。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et le gros changement, c'est l'apparition du titane qui permettra d'avoir des iPhones beaucoup plus premium, plus résistants, plus légers.

最大变化是,金属应用,将使生产更优质、更耐用、更轻巧iPhone成为可能。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Pour le protéger, le sous-marin possède une sphère en titane de deux mètres cinquante de diamètre et épaisse d’au moins six centimètres.

为了保护他,潜艇上有一个直径、至少六厘球。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20226

Comment pourra-t-on fabriquer des avions, se demande la filière aéronautique, sans les matières premières russes et notamment le titane, lisez, il va falloir recycler les chutes de titane de nos vieux avions...

航空部门问道,如果没有俄罗斯原材料, 尤其是, 我们将如何制造飞机,阅读, 我们将不得不回收旧飞机上边角料. . . .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分部, 分餐, 分舱不沉性, 分册, 分层, 分层(混合液体的), 分层叠放鳕鱼, 分层叠绕绕组, 分层缝合, 分层浸润,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接