有奖纠错
| 划词

On constate que 18 % de la dégradation des sols sont associés aux terres arables, 25 % aux forêts de feuillus et 17 % aux forêts boréales.

18%土地退化与农田有关,25%涉及,17%涉及北方针

评价该例句:好评差评指正

D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».

科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体地点土生树木、灌木、本植物物种”。

评价该例句:好评差评指正

Est un sous-tropical humide climat de mousson, charmant paysage, la même latitude de la plupart bien préservés dans le cadre de la persistantes à feuilles larges ceinture forestière.

属亚热带季风湿润气候,风景迷人,是同纬度下保存最完好常绿带。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, il était employé comme herbicide pour la lutte contre les herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les champs de maïs et de soja.

拿大甲胺作为除剂,用于控制玉米和大豆方面每年度

评价该例句:好评差评指正

L'alachlor était utilisé dans la Communauté européenne en tant qu'herbicide pour la lutte contre les herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les champs de maïs, de maïs doux, de soja, de tournesol et de coton.

在欧洲共同体,甲胺用作除剂,用以控制玉米、甜玉米、大豆、向日葵和棉花田里一年生本和小

评价该例句:好评差评指正

Les politiques et mesures destinées à promouvoir une gestion durable des forêts peuvent aboutir au remplacement de conifères à croissance rapide par des feuillus qui, du fait d'une croissance plus lente, fixent une quantité moindre de carbone en un laps de temps donné (Suède).

可持续管理政策和措施可导致树取代生长速度较快树,而树生长速度较慢,因此在特定时间内固碳量较少(瑞典)。

评价该例句:好评差评指正

D'après le projet en cours de l'Évaluation de la dégradation des terres en zone aride, au cours du quart de siècle qui vient de s'écouler, on attribue 25 % de la dégradation des terres aux arbres à larges feuilles, 17 % aux forêts boréales et 18 % aux terres agricoles.

根据正在旱地退化评估项目,在过去四分之一世纪里,25%土地退化涉及,17%涉及寒带针,而18%涉及农业用地。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit malaisé de définir la dégradation forestière, une nouvelle évaluation de la dégradation mondiale des terres actuellement effectuée par le PNUE et la FAO dans le cadre d'un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) intitulé « Évaluation de la dégradation des terres en zone aride » fournit des données utiles pour l'évaluation de la dégradation dans les forêts de feuillus et les forêts boréales au cours des 25 dernières années.

尽管界定退化问题十分复杂,由全球环境基金资助一个环境规划署与粮农组织项目目前正在对全球土地退化行新评估工作,该项目题为旱地土地退化评估项目,在过去25年一直在提供与评估和北方针退化有用资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穗状的, 穗状花的, 穗状花序, 穗状花序密的, 穗子, 穗子(剑柄或伞柄上的), , 邃密, , 孙辈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境

A terme, on aura une forêt mixte de feuillus et de résineux.

终,我们将会到混着阔叶植物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


损兵折将, 损公肥私, 损害, 损害(故障), 损害(慢慢地), 损害<书>, 损害…, 损害的, 损害的(人), 损害健康,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接