有奖纠错
| 划词

C’est bien évidemment cet homme énigmatique aux allures solennelles, dont le visage est en fait modelé selon celui de Miao et qui symbolise l’intellectuel chinois des temps anciens.

当然是那怪气,衣冠楚楚男人。这男人脸实际上就是缪脸,同时也是中国旧式文人象征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


植形动物类, 植牙, 植牙术, 植杖而耘, 植针行数, 植株, 植字, , 殖口螅属, 殖民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le vieux Fauchelevent cligna de l’œil d’un air inexprimable.

割风老头儿阴阳地挤弄着

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Merci beaucoup, Ginny, dit Ron avec aigreur.

“多谢你了,金妮。”罗恩阴阳地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! faites donc le bon apôtre, dit en riant d’Artagnan.

“喂!别这么阴阳好不好!”达达尼昂笑着说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Au fait, Weasley, on se demandait quelque chose, dit une voix malveillante.

“对啊,韦斯莱,我们也在纳闷呢。”阴阳声音说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Françoise, regardez-moi ce nuage noir derrière le clocher et ce mauvais soleil sur les ardoises, bien sûr que la journée ne se passera pas sans pluie. Ce n’était pas possible que ça reste comme ça, il faisait trop chaud.

弗朗索瓦丝,你看:这钟楼后面那团乌云,瓦片上那点阴阳阳光,肯定天黑之前要下场雨,不可能就这样下去,天太闷热了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 摭拾, 摭拾群言, 踯躅, 踯躅而行, 踯躅街头, 蹠行动物, , 止步, 止步不前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接