有奖纠错
| 划词

Il a demandé un crédit à son banquier.

他向庄家贷款。

评价该例句:好评差评指正

Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !

要惊慌,家第一!

评价该例句:好评差评指正

Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.

3为了筹措资金,日本家要求职员们挨家挨户访问居民。

评价该例句:好评差评指正

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想乱花钱可能引起的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.

法国家对尚未完成的某些目标还有政治家的压力感到头疼。

评价该例句:好评差评指正

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,打电话给爱丽舍宫进核查,从而使得图没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était même pas nécessaire qu'il allât chez son banquier pour y prendre cette somme de vingt mille livres.

他也必再到巴林兄弟取他那两万英镑了。

评价该例句:好评差评指正

Ce banquier est très riche.

这个家非常富有。

评价该例句:好评差评指正

L'Association suisse des banquiers désigne un ou plusieurs chargés d'enquête.

瑞士协会应指派一名或几名调查人员。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur a payé ce banquier mais le demandeur n'a reçu aucun paiement pour les chaussures.

被告向该付了款,而原告没有收到鞋款。

评价该例句:好评差评指正

D'après les enquêtes réalisées, les PME avaient besoin de connaître leur banquier et appréciaient les services personnalisés.

调查显示中小业需要认识当地的业者并且重视个性化服务。

评价该例句:好评差评指正

Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.

一些世界杰出的科学家、工程师、医生、家和运动员出自巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

De tels comptes étaient régulièrement soumis aux banquiers de l'entreprise pour justifier l'emploi des crédits accordés à celle-ci.

这些账目定期提交给公司的贷款,以说明公司需要信贷安排展期的理由。

评价该例句:好评差评指正

La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.

该提案对家有利,但对业却十分利。

评价该例句:好评差评指正

Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.

她将在了8月24日。接见家们已确定他们的在借贷方面的职能。

评价该例句:好评差评指正

Les porteurs d'obligations ont un horizon plus lointain que les banquiers, ce qui convient parfaitement à des projets d'infrastructure.

具体而言,债券投资人打算持有债券的期限比长,非常适合基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正

Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.

日内瓦金融中心和日内瓦私人家协会主席。

评价该例句:好评差评指正

Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.

再度来到纽约使我想起一句有关家的老话。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda par exemple, les banquiers et les assureurs sont eux aussi considérés comme appartenant à cette catégorie.

例如,在卢旺达,除了传统的专业人员以外,人员和保险业人员也被认为是专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts échange actuellement des correspondances informelles avec certains banquiers, chefs d'entreprises ou administrateurs de concessions minières.

专家组目前正在与一些业者、业主或矿区管理人非正式交换信件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


清除花草树木, 清除垃圾, 清除毛虫, 清除门前杂物, 清除披缝, 清除桑夷沙, 清除虱子, 清除石块, 清除石砾, 清除石子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, Ned, il avait affaire chez son banquier.

“尼德,是的,他跟他的行经理有事呢。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Lui-même a été, je crois, pendant 15 ans, banquier.

他自己,我想,做了15年的行家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La voilà banquière. Cette transformation s’est faite cette nuit.

一下子她变成行老板娘了。这一变是在昨晚完成的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il retourne donc à Mayence et s'associe vers 1450 avec le banquier Johan Fust, qui lui prête d'importantes sommes.

因此,他回到Mayence,并在 1450 年左右与行家约翰·福斯特 (Johan Fust) 合伙,后者借给他大笔款项。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Résultat : les banquiers ne voulaient plus investir dans les compagnies ferroviaires.

因此,行家们不再想投资铁路公司。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Un beau jour, il a simplement retourné sa vie de banquier pour en vivre une autre.

有一天,他干了自己的行家生活向另一种生活。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Lucien et du Tillet se saluèrent, entrèrent en conversation, et le banquier invita Lucien à dîner.

吕西安和杜·蒂耶彼此打了招呼,谈起话来,行家定了日子约吕西安吃饭。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Chez son banquier ? Son banquier, n’est-ce pas Danglars ? demanda Château-Renaud à Debray.

“我的行家?他的行家是腾格拉尔,是不是?”夏多·勒诺问德布雷。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.

“这些先生,”一位行家的太太说,“应该当众羞辱一番这个粪堆里出生的、傲慢无礼的小东西。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, s’ils rentrent dans une… je ne sais pas, une banque par exemple, le banquier va le vouvoyer.

,如果他们进入某家,比如行,行工作人员会用您来称呼他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit le banquier, je suis encore un peu ridicule depuis l’affaire de Benedetto, et je fais un plongeon.

“不,”那行家说,“自从发生贝尼代托的事件以后,我似乎成了人家的笑柄,所以我不出头露面!”

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Apparemment, les partisans se recrutent plutôt chez les dirigeants, les banquiers, les industriels, les patrons et le gouvernement.

似乎,支持者更多的来自于领导者,行家,工业家,老板和政府官员。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! je le savais bien s’écria le banquier en regardant sa femme.

“啊!我早知道的!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet saisit alors le banquier par un des boutons de son habit et l’attira dans un coin.

于是葛朗台抓住了行家的衣钮,拉他到一边对他说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il n’y a d’autre malheur, dit le notaire en interrompant le banquier, que la mort de monsieur Grandet junior.

“最不幸的是二爷的死。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce n’était pas le moment où, depuis quelque temps il fallait prendre le banquier pour le trouver de bonne humeur.

如果有人想在他高兴的时候去找他,现在恰好不是最好的时机。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je reviens, dit le banquier à Monte-Cristo, attendez-moi, j’aurai peut-être quelque chose à vous dire tout à l’heure.

“我就回来,”行家对基督山说,“等一下我。我也许有一件事情要对您说。”

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Étienne : Cela ne m'étonne pas ! Il n'a jamais su placer son argent, bien que son père soit banquier !

我并不惊讶!他从来不知道存钱,即使他爸爸是行家!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Qui sont ces escrocs qui se font passer pour votre banquier?

这些冒充您行家的骗子是谁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est une solution qui prend beaucoup de temps aux banquiers.

- 这是一个需要行家花费大量时间的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


清除障碍, 清楚, 清楚的, 清楚的笔迹, 清楚的解释, 清楚的头脑, 清楚的显现, 清楚的字迹, 清楚地, 清楚地表达思想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接