有奖纠错
| 划词

Affaires personnelles de Prudential-fondé, la crédibilité en premier lieu, l'assurance de la qualité, pas frelaté.

个人经营,以诚为本,信誉第一,质量保证,决掺假。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, l'exportation de glycérine frelatée qui a servi à produire un médicament, a causé la mort d'au moins 48 enfants haïtiens.

一起案件中,掺假甘油被出口并用于制造一种药品,至少造成48名海地儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont annoncé à ce jour l'arrestation de 18 personnes pour leur implication dans le scandale du lait en poudre frelaté.

当局已经宣布逮捕18人,以(调查)受污染奶粉丑闻中的牵连。

评价该例句:好评差评指正

Je seule société de production avec l'acquisition de saison, les collectivités locales à froid, de ne pas de seconde main intermédiaire, pas de produits frelatés Nongjia!

我公司才用产地季节收购,当地凉制,做二手中介,产品绝无搀杂弄假!

评价该例句:好评差评指正

Les principales dispositions prévoient la protection générale des consommateurs, définissent les infractions liées à la vente de produits alimentaires impropres à la consommation ou frelatés, et régissent la composition et l'étiquetage des produits, l'hygiène alimentaire et la saisie et la destruction des aliments impropres.

条例的主要条款就多方面作出括对购买食物的消费者的一般保障、与出售宜食用的食物和搀杂食物事宜有关的罪行、食物的组合和标签、食物卫生以及宜食用食物的查封和销毁等事宜。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs locaux gèrent des bureaux qui enregistrent les plaintes des consommateurs concernant des denrées alimentaires frelatées ou ne répondant pas aux normes d'hygiène et signalent les activités illégales, tout en surveillant de près les usines fabricant des produits nocifs ou ne répondant pas aux règles d'hygiène.

地方政府设有非法和良货物消费者投诉中心,以收集关于非法活动的报告,同时监督那些生产有害物品的人,密切监控卫生条件合格的工作场所。

评价该例句:好评差评指正

Article 366. Quiconque frelate ou altère, en les rendant nuisibles pour la santé, des substances alimentaires ou médicales ou autres biens destinés à la commercialisation, est passible d'une peine de 1 à 30 mois de prison, au même titre que quiconque, de quelque manière que ce soit, met en vente ou en circulation publique les substances susvisées ainsi frelatées ou altérées.

第366条. 任何人对食品或药物或其供出售物品进行污染或掺假,从而使之有害健康,应处一至30个月徒刑;任何人以任何方式企图向公众出售或提供上述污染或掺假物品,应适用相同处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'alcool de contrebande, non contrôlé, pouvait être frelaté, voire mortel !

违禁不受控制,能掺假,甚至致命!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

SB : En Inde une série d'intoxication à l'alcool frelaté.

SB:在印度,一系列掺假中毒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

RA : En Inde où l'alcool frelaté fait des ravages, près de la moitié de la consommation est issue d'une production illégale.

RA:在印度,掺假造成严重破一半的消费来自非法生产。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

L’adjectif sophistiqué a donc d’abord signifié faux, frelaté avant de s’appliquer à une préparation compliquée : une mise en scène, un apparat, un dispositif.

因此,形容词" 复杂" 首先意味着虚假的、掺假的,然后再应用于复杂的准备工作:舞台,选美,设备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


现洋, 现已不用的古字, 现役, 现役的, 现役军队, 现役军官, 现役声纲, 现银, 现有, 现有的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接