有奖纠错
| 划词

Les deux femmes hochent la tête négativement.

女人摇头表示不会。

评价该例句:好评差评指正

Cela affectera aussi négativement la sécurité à long terme.

长期而言,这也将对安全造成不利影

评价该例句:好评差评指正

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la propriété y était énoncé négativement.

财产权的制定采取了消极的方式。

评价该例句:好评差评指正

À cette question M. Blix et M. ElBaradei ont répondu négativement.

布利克斯和巴拉迪先生对这一问题作了否定的回答。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a eu pour inconvénient d'affecter négativement le processus global de développement.

全球化的不利方面对整发展进程产生负面影

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également que les pays touchés négativement par ces violations soient indemnisés.

我们还要求对于因这种滥用而受到不利影的国家作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau de la dette extérieure influe négativement sur la majorité des pays en développement.

外债负担给多数发展中国家造成消极影

评价该例句:好评差评指正

Tous les États de la région seraient négativement touchés par les conséquences d'une explosion nucléaire.

核爆炸后果将给该地区所有国家带来消极影

评价该例句:好评差评指正

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Au scrutin secret, sur les 18 membres présents et votants, 15 ont voté affirmativement et trois négativement.

表决以无记名投票方式进行,在出席并参加表决的18名成员中,15名投了赞成票,3名投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation influe négativement sur la viabilité et la pérennité de la propriété des forêts familiales.

例子的结果就是对家庭森林所有权的存能力和性的影

评价该例句:好评差评指正

Cette décision influera négativement sur ses opérations et alourdira la charge que supportent les pays d'accueil.

这项决定将对难民专员办事处的业务造成严重的不利影,并将增加东道国的负担。

评价该例句:好评差评指正

La censure des livres aurait été renforcée, affectant négativement la situation pour les éditeurs et les écrivains.

据报书禁进一步紧缩,不利于出版界和作家的环境。

评价该例句:好评差评指正

Cela retentit négativement sur les Nations Unies, qui souvent, paraissent empêtrées dans leurs propres procédures de décision.

这给联合国带来了消极影,联合国有自己的种种程序,要采取行动须得到批准,因而似乎往往受到束缚。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de perte a agi négativement sur le taux de vacance et les stratégies de recrutement.

从人力资源管理角度来看,这样的自然减员率使空缺率增加,并对招聘战略产生了不利影

评价该例句:好评差评指正

Des recours seront formés chaque fois que l'on soupçonnera qu'un parti pris a affecté négativement la décision.

如果怀疑偏见对审理结果产生了不利影,便提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la situation sécuritaire reste fragile ce qui influe négativement sur la capacité de mener des activités opérationnelles.

但是,安全局势仍然脆弱,从而影进行活动的能力。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la dégradation des ressources naturelles affecte négativement la santé et la croissance de ces secteurs.

相应的,自然资源的退化也消极地影了这些部门的健康和增长。

评价该例句:好评差评指正

En ne payant pas régulièrement leur part, les agents économiques influent négativement sur la situation du système des pensions.

经济主体不进行有系统的付款,从而对养恤金制度的财务状况造成不利影

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


选木工, 选拍照相机, 选派, 选配, 选片, 选票, 选票检查人, 选票主义, 选票主义的, 选频,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Elles érodent souvent notre estime de soi et affectent aussi négativement notre perception des autres.

它们常常侵蚀我们的自尊,也会对我们对他人的看法产负面影响。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Un atome, c’est un noyau, chargé positivement, et un nuage d’électrons, chargés négativement.

原子是由一个带正电的原子核和一团带负电的电子组成的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ainsi, la base du cumulonimbus se charge négativement tandis que le sommet accumule des charges positives.

因此,雨云的底带负电荷,而顶正电荷。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

" Se moquer" signifie rire ou critiquer négativement quelqu'un ou quelque chose car on trouve cela ridicule.

“Se moquer”意味着嘲笑活着的批评某人、某物,因为我们觉得这很荒谬。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce n'est pas très élégant ni très sympathique, ça ne met pas en valeur, c'est connoté négativement.

这不太礼貌,也不太友好,给人负面的联想。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'ils sont confrontés aux conséquences de leurs actes, ils réagissent négativement en faisant preuve de rancune et d'imprudence.

当面对自己行为的后果时,他们会产怨恨和鲁莽的消极反应。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils le font parce qu’ils savent très bien que les électeurs ne donneront pas leur voix à quelqu’un sur qui ils se projettent négativement.

他们这么做是因为,他们很了解人们是不会将选票投给一个言论消极的人的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les marchés brésiliens réclament des changements dans la politique économique. Ils réagissent négativement ce lundi à la réélection de la présidente Dilma Rousseff.

巴西市场要求改变经济政策。周一,他们对总统迪·塞夫(Dilma Rousseff)的连任反应消极。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Positivement lors du Mondial 2006. Négativement, lorsqu'il figura parmi les principaux frondeurs à Knysna en 2010 ou lors pour son implication dans l'affaire Zahia.

正面是在 2006 年世界杯期间。负面的是,当他在 2010 年成为克尼斯纳的主要叛军之一或参与扎伊亚事件期间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et lorsque quelque chose t'a affecté négativement, tu n'as probablement pas obtenu le réconfort dont tu avais besoin, que ce soit sur le plan émotionnel ou physique.

当你对某事感到不安时,你可能没有得到你所需要的安慰,无论是情感上还是身体上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant à la question de savoir si le trois-mâts Britannia avait fait côte vers le trente-septième parallèle le long des rivages chiliens ou araucaniens, elle fut résolue négativement.

三桅船不列颠尼亚号是不是在智利或阿加尼亚海岸的37度线附近的失事的问题,答案是否定的。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Construit négativement et voilà notre expression : Il a le sens de « avoir peu de chance de » , bof, il n'est pas près d'arriver.

它的否定结构,上面安东尼提到的表达方式的含义是:希望不大。比如:哎,他还没到呢,早着呢。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Le Pakistan a condamné dimanche une frappe de drone américain dans la région tribale du pays et a déclaré que ces attaques affectaient négativement les relations bilatérales.

巴基斯坦周日谴责美国无人机袭击该国落地区,并表示袭击事件对双边关系产了负面影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la Fédération des Maladies Mentales, elle est définie comme un état qui affecte la pensée, les sentiments ou l'humeur d'une personne sur une période prolongée, et qui l'affecte négativement.

根据精神疾病联合会的看法,精神疾病被定义为一种在较长时间内影响一个人的思维、感受或情绪,并对他产负面影响的病症。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fut le reporter qui posa cette question, à laquelle il semblait que l’on pût déjà répondre négativement, après le minutieux examen qui venait d’être fait des diverses régions de l’île.

这个问题是通讯记者提出来的,经过一番仔细的观察,答案似乎是否定的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Cela a fait énormément de polémiques en France et beaucoup de monde s'est moqué de cette initiative... - Alors " se moquer" signifie rire ou critiquer négativement quelqu'un ou quelque chose car on trouve cela ridicule.

这事在法国引起强烈争议,许多人都嘲笑《世界报》的这一创举。“嘲笑”意味着批评某人或某物,因为我们觉得这太荒谬了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais il me semble que maintenant les autres animaux viennent prendre part à la lutte, le marsouin, la baleine, le lézard, la tortue ; à chaque instant je les entrevois. Je les montre à l’Islandais. Celui-ci remue la tête négativement.

现在似乎其他的野兽也来参加这场战斗,有海豚、鲸鱼、蜥蜴、鳖鱼——我时常瞥见它们。我把它们指给冰岛人看,可是他揭摇头。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

Une victoire qui rejaillirait négativement sur l'armée régulière.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


选任职位, 选收, 选手, 选数管, 选数器, 选送, 选题, 选调, 选通, 选通脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接