有奖纠错
| 划词

Il avale un verre d'alcool d'un trait.

就吞下杯烈酒。

评价该例句:好评差评指正

Il éteint dix bougies d'un seul souffle.

气吹熄十支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

Claire croque dans une pomme.

克莱尔咬苹果。

评价该例句:好评差评指正

285. Combien d’heures faut-il pour forer un puits ?

井要多少时间?

评价该例句:好评差评指正

Il écrit un poème d'un seul jet.

气写成首诗。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas parler couramment français.

我现在还不能说流利的法语。

评价该例句:好评差评指正

Il a mangé 20 raviolis d'une seule traite.

气吃20个饺子。

评价该例句:好评差评指正

Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

他的仆人便在那里挖井。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde était arrivé, et Gringoire respira.

大家到齐,格兰古瓦松气。

评价该例句:好评差评指正

Tu entends,nous réveillons ce puits et il chante.

你听,我们唤醒泉水,它在唱歌.

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu de lui un télégramme, je respire enfin!

收到他的电报, 我算松气!

评价该例句:好评差评指正

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

在微光中,抒气,然后相互照耀。

评价该例句:好评差评指正

Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.

正中两个架子上,停着棺材,盖着盖。

评价该例句:好评差评指正

Quand Grandet eut tire la porte, Eugenie et sa mere respirerent a leur aise.

见格朗台开门出去,欧叶妮和母亲舒气。

评价该例句:好评差评指正

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

放松自己,比赛之前他深深地吸气。

评价该例句:好评差评指正

Le fruit est bien mûr, d’un goût délicieux.Le roi se regale.

他咬,果实熟得刚刚好,味道简直妙不可言。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.

拥有洁白的牙齿会使你的工作和生活更加灿烂。

评价该例句:好评差评指正

Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.

奥拉基作为土生土长的美国公民,讲完美的英语。

评价该例句:好评差评指正

Tu veux une bouchée de gâteau?

你想吃饼干么?

评价该例句:好评差评指正

Pour le français, tu le parlerascouramment bientôt, a condition de travailler...

对于法语,要加以努力,很快就会说流利的法语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quelques élèves étouffèrent une exclamation de surprise.

几个惊得倒吸了一口冷气。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

La mémoire est un puits de souffrance .

记忆是一口痛苦的深井。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Ça se sirote à petites gorgées. C'est très désaltérant, rafraîchissant.

浅抿一口。解渴,提神。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Je m'attendais pas à ce que tu en fasses une seule bouchée !

没想到你会一口

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Il avait grande envie de fumer une pipe, ce serait la dernière.

他非常想抽一口烟,而且这可以说是他在这世界上最后抽的一口烟了。

评价该例句:好评差评指正
法国童绘本原声朗读

Tu vas voir ce que tu vas voir, petite fille ! ”

好,我要一口把你吃!”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous étions en effet très soulagés de l'avoir passé.

我们的确感到松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On a envie d'y retourner, en fait.

住想再吃一口

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il est soulagé. Il est soulagé.

他松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Au moment où je goûte putain c'est salé.

我尝了一口,天哪,咸的!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

La tige principale, elle est sucrée, vous pouvez la peler la croquer.

主茎,甘甜,你可以剥开咬一口

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si vous prenez un maki, il est bon.

如果你尝一口寿司,它是好吃的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il suffit d'un souffle pour qu'il s'envole.

只需要一口气它就会飞走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron eut un hoquet de terreur, le regard fixé devant lui.

罗恩倒吸一口冷气,盯着挡风玻璃。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On peut également les couper en tronçons obliques de la taille d’une bouchée.

我们也可以将它们斜切成一口大小的片。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En bâtons, en bouchées, allégés et même au poulet.

香肠条、一口肠、低脂肠,还有鸡肉肠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et prenant la corde dans ses dents, il commença résolûment l’escalade.

他随即一口咬住那根绳子,使力往上爬。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais aussi l’envie de parler parfaitement l’anglais.

还让我有了可以讲一口流利英语的愿望。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Mais aussi l'envie de parler parfaitement l'anglais.

还让我有了可以讲一口流利英语的愿望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout à coup on entendit une sonnerie assez compliquée d’une autre cloche.

忽然,另一口钟敲出了一阵相当复杂的声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


汇费, 汇付, 汇合, 汇合(河流), 汇合(河流的), 汇合处, 汇合的, 汇划支付, 汇集, 汇集<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接