有奖纠错
| 划词

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

世界主义联合国办事处既在联合国世界论坛上代世界主义教派声音,又作为就联合国有关问题进教育、宣传外展场所,尤其是在北美教派之间。

评价该例句:好评差评指正

C'était un infâme acte d'agression contre une ville qui, peut-être plus que tout autre, est un symbole du cosmopolitisme, une ville qui a accueilli des émigrants de toute origine, depuis les Juifs hollandais d'origine portugaise qui, au XVIIe siècle, ont quitté le Brésil pour ce qui était alors fonder la Nouvelle Amsterdam.

对这个城市袭击是种无为,这个城市比其他任何城市都更加是世界主义象征;这个城市张开双臂欢迎来自世界各地移民,例如葡萄牙裔荷兰藉犹太人,他们在十七世纪离开巴西来到当时新阿姆斯特丹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


教会会计, 教会学校, 教会之长, 教会组织, 教诲, 教阶制度, 教酒, 教具, 教科书, 教课,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'un inspirant l'autre, témoignant d'échanges culturels entre artiste et d'un évident cosmopolitisme.

一个激发另一个,文化交流和明显世界主义

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


教练船, 教练弹, 教练火箭, 教练机, 教练舰, 教练汽车, 教练巡航, 教练巡洋舰, 教练用弹药, 教练用导弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接