有奖纠错
| 划词

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑人用手

评价该例句:好评差评指正

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前着。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est fait aborder par un inconnu.

有个陌生人上前与她

评价该例句:好评差评指正

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她舞伴了几句话。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.

自从那次会面后,她们经常一起

评价该例句:好评差评指正

Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.

自从那次会面后,他们经常一起

评价该例句:好评差评指正

A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.

因为人,她只得自言自语。

评价该例句:好评差评指正

Elle parle facilement aux gens, aux adultes.

她和人们时也很自在。

评价该例句:好评差评指正

Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。

(在当时长椅上我们将重新).

评价该例句:好评差评指正

Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.

人就坐在自家门口,隔着街同对面

评价该例句:好评差评指正

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

家都用法语,因为上校利语辞不达

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont parlé en français.

他们互相用法语

评价该例句:好评差评指正

Si je ne l'accepte pas, il n'a aucune chance de pouvoir me parler.

如果我不想接受他邀请,他就不会有任何机会跟我

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons parler avec les gens.

我们想和人们说话/

评价该例句:好评差评指正

La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.

那天俩人气氛非常热烈,国际政治形是其中最关切话题。

评价该例句:好评差评指正

Hier, j’ai parlé à mon collègue.

昨天,我跟我同事

评价该例句:好评差评指正

J'espère reparler très bientôt au Conseil, dès que possible.

我期待着尽快再与安理会

评价该例句:好评差评指正

Nous avons parlé aux réfugiés; nous savons que la situation est atroce.

我们同难民;我们知道情况糟糕。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a également eu la possibilité de parler à divers migrants.

特别报告员还有机会与各类难民

评价该例句:好评差评指正

Une liste détaillée de ses interlocuteurs est annexée au présent rapport.

详尽者名单载于本报告附件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逃避苦差事, 逃避现实, 逃避义务, 逃避责任, 逃避正业, 逃兵, 逃出樊笼, 逃出虎口, 逃出监狱, 逃出龙潭,又入虎穴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Le fait de parler est hyper important.

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Par la suite, ils n'eurent plus tellement l'occasion de parler.

此后就没有多少机会了。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Pendant la durée de l’épreuve, vous n’avez pas le droit de communiquer avec vos voisins.

在考试期间,不能与邻座

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça commence à parler. Il y a du volume, il y a de quoi faire.

开始。有很多事情做。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'intérieur du bâtiment, nous abordons la secrétaire.

在大楼内,们与秘书

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il vaut mieux lui parler hors défilé.

最好是在节目之外与他

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a beaucoup marché, on a beaucoup rigolé, on a beaucoup parlé.

们一起散步,一起欢笑,一起

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Son avocate vient tout juste d'échanger quelques mots avec lui.

他的律师刚刚和他了几句。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

D'ailleurs, j'ai eu la chance de discuter avec Steve.

另外,有幸与Steve进行了

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. est plus risqué que de parler avec un passager ou d'écouter la radio.

比与乘客或收听收音机更危险。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Près de la chaudière, Bernard et Pierre discutent.

锅炉旁,Bernard 和 Pierre在

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est celui que j'utilise là quand je te parle.

与你时所使用的语言。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vais peut-être descendre. Ce sera plus pratique pour vous parler.

也许会下去。与你会更方便。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aujourd'hui, tu peux parler avec ChatGPT sans aucun problème.

如今,你可以毫无障碍地与ChatGPT

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il ne comprend pas. Parler à quelqu'un qui ne comprend pas ?

它不明白。与不理解的人

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Mais j'ai toujours des difficultés pour lire et pour parler.

但是总是在阅读和方面感到很难。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Derrière une porte, deux personnes discutent.

两个人在门后

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En quelques mots amicaux, Hervieu cherche à le convaincre de renoncer.

几句友好后,赫维尔试图劝他放弃。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En parler à des proches ou des professionnels est déjà un premier pas.

与亲戚或专业人士是第一步。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était allé le voir, avec le docteur, après leur entrevue.

他俩后,塔鲁随大夫去看望了位病人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逃课, 逃离, 逃漏, 逃名避誉, 逃命, 逃命吧! 的喊叫声, 逃难, 逃匿, 逃匿罪, 逃跑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接