有奖纠错
| 划词

Il s'était principalement agi de sensibiliser les participants à la Convention et à son application.

讲习班的主要目的是使参加者重视和实施《濒危物种贸易公约》。

评价该例句:好评差评指正

Une installation commune permettrait de mieux contrôler toutes les parties prenantes.

共同使所有参加者处于更高程度的监督之下。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents sont traditionnellement impliqués dans la planification de la mission.

部队派遣国的介入历来有幸使他们参加特派团的策划过程。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses études ont montré qu'il était indispensable d'inclure les femmes dans le développement durable.

已指出,使参加是可持续发展不可缺少的因素。

评价该例句:好评差评指正

Associer les journalistes internationaux au discours intellectuel et humaniste.

使国际记者参加理性和文明的讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des fonds compromet la participation des représentants aux réunions internationales.

资金缺,使代表难以参加国际会议。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a permis aux participants de définir les principaux problèmes en matière d'armes de destruction massive.

会议使参加者有机会明确大规模毁灭性武器领域的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le système de quotas a permis d'intégrer les femmes dans le processus politique.

性人数指标以后使得以参加政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois établissements offrent des cours généraux et techniques, le collège dispensant l'essentiel de l'enseignement professionnel.

另外,政府还在实施一项职业培训计划,使参加培训的学员都能够有机会进入工作场所实习。

评价该例句:好评差评指正

Ces possibilités doivent leur permettre de participer et de contribuer à leur société.

这些机会将使他们能够参加并促进自己的社会。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向科学工作者提供更有力的奖励措施,使他们参加审议政策的进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous participerons sans réserve aux efforts visant à donner vie à ce rapport.

我们将全心全意地参加使这份报告发挥作用的努力。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie également de me donner la parole pour participer à ce débat public.

我还要感谢你使我有机会参加这次公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs économiques, sociaux et culturels font parfois obstacle à la scolarisation des enfants.

经济、社会和文化因素使孩子们难以参加教育活动。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à insérer ces jeunes en favorisant leur orientation professionnelle par une première expérience pédagogique.

目的是使他们参加工作,根据最初教育成分提供职业指导。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, DSW s'est efforcé d'associer le PNUE à ses activités.

此后,德国世界人口基金努力使环境规划署参加其活动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont encouragé l''extension du programme afin de permettre à d''autres États d''y participer.

几名发言者鼓励扩大试点方案,使其他国家能够参加

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devraient venir en plus grand nombre et être deux fois plus nombreux à suivre la visite guidée.

扩大的施预料会吸引大量参观人士,并使参加导游的人数增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Le but était de lui arracher des aveux et de l'obliger à cesser toute activité politique.

其目的是要逼取口供,使他不能参加政治活动。

评价该例句:好评差评指正

La réunion avait été rehaussée par la présence et la participation de chefs d'État de la région.

该地区各国国家元首的出席和参加使会议增光。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


合成胰岛素, 合成油, 合成运动, 合成照片术, 合冲的, 合得来, 合得着, 合点受精, 合订, 合订本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La maîtrise du français ouvre l'accès à des projets de mobilité internationale, notamment pour poursuivre ses études supérieures dans un des pays de ce grand espace francophone.

法语利,使人们可以参加国际交项目,尤其是在说法语国家中的一个国家接受高等教育。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En effet, Pluchart, désolé des méfiances que l’Internationale rencontrait chez les mineurs de Montsou, espérait les voir adhérer en masse, si un conflit les obligeait à lutter contre la Compagnie.

的确,“国际”不能得到蒙苏矿工的任,使普鲁沙很失望,他希望在有什么冲突迫使蒙苏的矿工和公司进行斗争的时候,使他们都参加 “国际”。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Néanmoins, le repas fut aussi varié que délicat. La viande sèche, les œufs durs, les mojarras grillés, les moineaux et les hilgueros rôtis composèrent un de ces festins dont le souvenir est impérissable.

菜做法简单,晚的菜肴却又丰富又鲜美。干肉、硕蛋、烤麻雀、烤“喜格罗”、烧鱼,这些组成了一席盛筵,使参加的人永远不能忘记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化, 合法婚姻, 合法理由, 合法权利, 合法手段, 合法性, 合法政府,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接