La marquise salua dedaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.
侯傲慢地向德•蓬丰先生打了个招呼,出去了。
Ou bien : Mourir vos beaux yeux, Belle marquise, L'amour me font.
您那美丽眼去我生命,美丽侯,爱情呀!
Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.
美丽侯,您那迷眼让我为爱而死。
Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.
Ou bien : D'amour mourir me font, Belle marquise, vos beaux yeux. 0u bien vos yeux beaux d'amour me font, Belle marquise mourir.
为爱,我愿献出生命,美丽侯,你那迷眼。
Monsieur Jourdain: Non, non, non, je ne veux point tout cela; je ne veux que ce que je vous ai dit : Belle marquise, vos beaux yeux me fot mourir d’amour
不,不,不!我不喜欢这样写;还是按我告诉你方式写:“美丽侯,您那迷眼让我爱死去活来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne sera que baronne, c’est déroger ; elle est née marquise.
她将来只能是个男人,这未免委屈了她;她生来就该是人才对。
Le soir, Monseigneur porta son admiration chez la marquise de Rubempré.
晚上,主教在德·吕班普莱人处盛赞彼拉神甫。
Il le dira un jour, de manière assez brutale à la Marquise de Montespan.
有一天,他突然对蒙特斯潘人说了这事儿。
La marquise salua dédaigneusement monsieur de Bonfons et sortit.
人对德 ·篷风先生傲慢的点了点头,走了出去。
La marquise ne daigna pas même lui répondre, et lui conseilla d’aller se remettre au lit.
人甚至不屑于理她,她回到床上去。
La bonne femme, bien digne de ce nom en effet, était madame la marquise de R.
那老太婆,确也当得起这个称呼,她是R人。
Dans la même voiture de deuil, Beauchamp, Albert et Château-Renaud s’entretenaient de cette mort presque subite.
在一辆丧车里,波尚、阿尔贝和夏·在谈论人的猝死。
Je n’osais point parler latin, répondit la marquise.
“我不敢说拉丁语。”人说。
Mais par votre marquise, votre duchesse, votre princesse ; elle doit avoir le bras long.
“还不是通过你的那位人呀,你的那位公人呀,你的那位王妃呀,她该是神通广大罗。”
C’était une attention pour la marquise, Julien savait la vérité par l’abbé Pirard.
原来这是对人献的一个殷勤,于连从彼拉神甫那儿知道了事情的真相。
Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.
啊!如果您是伯人、人或公人,那就是另一码事,您就是不可原谅的了。”
Compte d’avance sur l’humanité qui vous animé et sur l’intérêt que Madame la marquise porte à une nation aussi malheureuse.
在下预先深信人必能满怀人道,对如此不幸的国人发生兴趣。
Il le présenta à une femme de haute taille et d’un aspect imposant. C’était la marquise.
他把他介绍给,一个身材高大、外表威严的女人。这是人。
Et ce sera un moyen de faire oublier celui qu’a joué son père, reprit l’incorrigible marquise.
“而且可以洗刷掉他父亲的行为给人们种下的印象。”本性难移的人又接上一句。
À Sainte-Hélène ! Qu’est-ce que cela ? demanda la marquise.
“到圣·爱仑?那是个什么地方?”人问。
La jeune marquise de Rouvray était près de lui, c’était une cousine de Mathilde.
年轻的德·鲁弗莱人在他旁边,她是玛蒂尔德的表姐妹。
Il trouva à l’hôtel la marquise et sa fille, qui arrivaient d’Hyères.
于连在府上看见了人和她的女儿,她们从耶尔回来。
On retrouve cette locution en 1771, dans une lettre de la marquise du Deffand à l'écrivain et homme politique Horace Walpole.
我们在 1771 年,德芳人写给作家兼政治家霍斯-沃波尔的信中发现了这个说法。
Et ensuite Abel-François a une sœur, Jeanne-Antoinette Poisson, plus connue sous le nom de marquise de Pompadour.
阿贝尔-弗朗索瓦还有一个妹妹,珍妮-安托瓦内特·泊松,更广为人知的名字是蓬巴杜人。
Et où allez-vous donc ? demanda la marquise.
“那么,你要到那里去?”人问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释