有奖纠错
| 划词

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.

它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始偏离方向。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources qui y sont consacrées ne doivent pas être employées à d'autres fins.

任何资源不可偏离这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de nous éloigner de ces objectifs principaux.

我们绝不能偏离这一道路。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi nous écarter de cette voie maintenant?

我们现为什么要偏离这一道路?

评价该例句:好评差评指正

Rien ne devrait nous détourner de cet objectif.

任何东西不应使我们偏离这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que la version espagnole qui en dévie.

只有西班牙文文本偏离了该条约措词。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat cherchait à obtenir des éclaircissements au sujet de tous ces écarts.

秘书处正努力澄清所有这些偏离情况。

评价该例句:好评差评指正

La barrière s'écarte sur une distance allant jusqu'à 22 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

障碍西岸内偏离幅度宽达22公里。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.

让我偏离正题对裁谈会议程作一下评论。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas, Monsieur le Président, m'être écarté de l'ordre du jour.

主席先生,我认为我没有偏离议程项目。

评价该例句:好评差评指正

Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.

我们认为,我们不应当偏离这种做法的框架。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.

第二,决议明显偏离其提案国所阐明的要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que l'on puisse justifier une dérogation dans ce cas.

我们不认为目前情况下有理由偏离这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces autorités compétentes peuvent prendre une décision qui s'écarte de l'avis de la commission consultative.

主管当局可以做出偏离咨询委员会意见的决定。

评价该例句:好评差评指正

Tout écart ne serait perçu que comme une tentative d'imposer un ordre du jour externe.

任何偏离将只会被视为企图强加一个外来议程。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le Myanmar, rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité.

对缅甸来说没有什么会更加偏离这样的事实。

评价该例句:好评差评指正

La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.

西亚经社会区域实现千年发展目标方面偏离目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


启动变阻器, 启动机, 启动马达, 启动器, 启动器(荧光灯的), 启动试验, 启动装置, 启发, 启发方式, 启发某人回答,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Alors voyez, le monde, il est issu d'un écart à la norme.

所以你看,这世界,它源于偏离规范。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, je fais un petit écart.

现在,现在有点偏离中心了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si nous changeons sans cesse de cap, nous arriverons là-bas la semaine prochaine !

如果这样不停地偏离路线,大概下个星期都到不了那儿!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais avant que nous n'allions trop loin, étudions le problème un peu plus en profondeur.

但在偏离主题前,更深入地看一下这个问题。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les motels permettent aux automobilistes de faire étape sans s’écarter de leur itinétaire.

驾车的游客可以在汽车游客旅馆里住宿而无需偏离的路线。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.

猫头鹰不能及时把信送来,因为狂风总是吹得它偏离目标。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

À l'approche de Liège, ses paupières étaient lourdes, et la voiture fit une inquiétante embardée.

快到列日时,困得眼皮几乎睁不开,结果车子有点失控,往车道边上偏离

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On s'éloigne un petit peu du sujet Jacques Prévert, mais je voulais vous donner ce conseil.

有点偏离雅克-普雷弗的话题了,但想给你这个建议。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Même les Français, sauf qu'ils dévient de la règle au-delà du 69.

甚至是法国人也是,但对于69以上的数字,法国人就偏离了这条数数规则。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et si elle allait plus vite, elle serait plus forte que l'attraction terrestre et elle s'éloignerait.

而如果它的速度更快,它就会比地球的引力更强,而会偏离地球。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ou, comme aujourd'hui, nous laissent dériver complètement en dehors de l'intérêt général et du bien commun.

或者,像今天这样,完全偏离公共益和共同福祉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'époque, tout ce qui s'éloigne des courants traditionnels est souvent mal vu.

在那个时候,任何偏离传统潮流的东西都是不受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La Lune s'éloigne. Que voulez-vous, messieurs dames ? Tout fout le camp. Enfin, bon, n'exagérons rien.

月球正在偏离。大家想要怎样?要完蛋了。好吧,不要夸大其词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comparer ta réussite à celle des autres peut te détourner de tes objectifs et te faire perdre ta motivation.

将自己的成就与他人对比可能会偏离目标,并你失去动力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vous ne devez absolument pas vous en écarter.

你绝对不能偏离它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ou est ce qu'on est juste à côté de la plaque ?

或者只是偏离了目标?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pourquoi le véhicule a-t-il brutalement quitté sa trajectoire?

为什么车辆突然偏离轨迹?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ce bouclier de l'unité qui nous protégera de tous les débordements, de toutes les dérives, de toutes les haines.

正是这种团结之盾将保护免受任何越轨、偏离或仇恨的侵害。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et, quand les autres avaient un regard réprobateur, ça les incitait à ne pas sortir du sentier de la vertu.

当他人投以责备的目光时,这激励着他偏离道德之路。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je suis presque sûr qu'elle n'a pas déraillé.

很确定它没有偏离轨道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


启航旗, 启林藻属, 启蒙, 启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接