Les agents de protection (de la famille comme de l'enfance) orientent les victimes vers des psychologues.
家庭保护官员和儿童福利官员都把他们所帮助的人介绍给心理医做心理咨询。
Les combats qui se sont déroulés dans le sud et dans le centre de la Somalie ont également eu un effet négatif sur la capacité des membres de ces groupes à assurer leur subsistance comme manœuvres, ouvriers métallurgistes, herboristes et chasseurs-cueilleurs.
索马里南部和中部发的战斗也对这些人做苦力、打铁、做草药医、打猎和采集的谋能力带来不利影响。
2 L'auteur explique qu'il ne demande pas au Comité de rendre un avis médical sur le point de savoir quel est le traitement approprié dans son cas, mais fait valoir que, à supposer qu'un médecin serait prêt à exécuter un acte médical et que lui-même aurait l'argent nécessaire pour le payer, il devrait avoir les mêmes droits que les citoyens ordinaires à être soigné de la manière qu'il considère la plus appropriée.
2 提交人解释说,他并未要求委员会就哪种疗法适合于他作出医疗判断,他的论点是,假定他有一位做这种手术的医并有钱支付,他应当享有与普通公民相同的权利,得到他认为最适合的医治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。