有奖纠错
| 划词

Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.

决不能让错误的思想自由泛

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés.

决不被困难所吓倒。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.

决不能混淆两类矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.

她好像准备决不做出让步。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des choses qui ne s'inventent pas.

决不是捏造出来的事。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux rien faire sans votre aveu.

没有您的首肯决不行动。

评价该例句:好评差评指正

Ne jamais dire jamais, il y a toujours, quelques chose attends.

决不放弃,总有希望在等待!

评价该例句:好评差评指正

Jamais je ne reboirai de ce vin.

决不再喝这酒。

评价该例句:好评差评指正

Ce que j'ai dit,je n'y changerai rien.

讲过的,决不改口。

评价该例句:好评差评指正

On n'en finira jamais avec cette question.

永远解决不了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

决不会向如此虚伪的对手让步。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!

岂论产生什么事,决不摆脱你!

评价该例句:好评差评指正

Jamais il ne signera ce contrat tel quel.

决不会签署这样一字不改的合同。

评价该例句:好评差评指正

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

决不会毫不抵抗而让出政权。

评价该例句:好评差评指正

Mais bon pop-corn pour ces sales bêtes. Jamais !

把美味的爆米花喂这些肮脏的野兽。决不

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!

无论发生什麽事,决不离开你!

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

评价该例句:好评差评指正

Un œil militant certes, mais pas dupe.

当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。

评价该例句:好评差评指正

Aucun chemin de fleures ne conduit à la gloire.

“通向光辉终点的决不是铺满鲜花的坦途。”

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait les justifier et elles ne doivent pas se reproduire.

决不能为这些行径辩护,也决不能让这些行径重演。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


评标, 评传, 评弹, 评点, 评定, 评定(形势的), 评断, 评分, 评改, 评干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'est pas question que je porte ça !

穿这种衣服,!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus souvent ! voilà qui sera drôle.

!这才有意思呢。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il ne faut pas s'arrêter là.

就此止步。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais en fait, ce n'est absolument pas plié.

但事实上,这是一件事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, mais ça ne résout pas le problème ça.

是的,但是这解了问题。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Le bagne ne va pas sans l’argousin, vous n’imagineriez pas l’un sans l’autre.

监狱少了牢头禁卒,你想象中有此无彼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne porterai jamais ça, insista Ron. Jamais.

穿这种衣服,”罗恩还是固执地说,“!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car il ne faut pas rester seul face au harcèlement !

因为和骚扰者孤军奋战!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et, certainement, rien n’arriverait que ce qu’il voudrait bien.

况且他会碰想碰的事。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Renoncer à cette expédition, au moment où tout annonce qu’elle peut réussir ! Jamais !

刚刚看的可回去!”

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.

屈服于任何图省事或是恐慌的想法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Jacopo, et sans regret.

“是的,”雅格布说,“而且后悔。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En tout cas, ne m’attendez point.

管怎样,要等。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quoi qu’elle ait pu faire, je ne la mangerai point.

管她做了什么事,会把她吃掉。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Nous ne devons pas simplement gagner le 24 avril.

只获得4月24日这一天的胜利。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

M. de N... n’est jamais chez elle. Elle ne peut le souffrir.

“N先生会在她家里,她受了他。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La tante Pétunia n'en aurait jamais voulu chez elle.

佩妮姨妈会让这样的东西进家门。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, c'est ce que j'ai appris de mon papa, pas de solution que des problèmes, tu vois ?

爸爸教的就是,没有解了的问题,只有解了的心态,你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après quatorze mois de malheur, je ne vous quitterai certainement pas sans vous avoir parlé.

“十四个月的幸,跟您说说离开。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais jurez-moi que vous ne me frapperez pas tandis que je descendrai.

“但你发一个誓,下去的时候打。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


评价历史人物, 评价者, 评讲, 评奖, 评介, 评剧, 评卷, 评卷委员会, 评决, 评理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接