有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi le Gouvernement camerounais s'est trouvé dans l'obligation de réduire les dépenses concernant les secteurs sociaux.

因此,喀麦隆政府不得不在社会部门开支

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons à la transparence et à la réduction des dépenses militaires.

求军事开支透明并军事开支

评价该例句:好评差评指正

Tout un éventail de réformes organisationnelles s'imposait si l'on voulait réduire les coûts et améliorer l'efficacité.

必须进行广泛的机构改,以开支高效率。

评价该例句:好评差评指正

La troisième proposition que nous avons soumise concerne la réduction des dépenses militaires.

出的第三项建议涉及国防开支

评价该例句:好评差评指正

Les politiques d'austérité budgétaire ont de graves répercussions sur la qualité de vie des femmes.

政府开支的政策对妇女的生活产生着严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le processus de réforme ne doit absolument pas être intersectoriel; je crois que cela est important.

第三,改进程绝对不应成为一种开支的做法;认为这是重的。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu.

开支是实际所致。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les dépenses militaires doivent être réduites en vue d'investir davantage dans le développement humain.

最后,军事开支,以有利于把更多资源投入人类发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.

这样就有可能根据经验和资源情况,合理地使用数据,改进规划并开支

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.

应尽一切努力最大限度地非发展开支

评价该例句:好评差评指正

La réduction des dépenses militaires est un sujet d'une importance particulière pour les États en développement.

军事开支对发展中国家特别重

评价该例句:好评差评指正

Mais on peut faire davantage pour rogner sur les coûts, pour éliminer les gaspillages et pour améliorer la performance.

但是在开支、消除浪费和改进工作方面还做更多的事情。

评价该例句:好评差评指正

L'économie réalisée d'un montant de 2 500 dollars, correspond aux dépenses effectives.

开支2 500美元是由实际所决定。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient être réduites ce qui libérerait des ressources pour régler les problèmes pressants du développement.

军备开支,将节省出的资源用于解决发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial, les dépenses de santé ont beaucoup diminué.

特别报告员上次报告以后,白俄罗斯的卫生开支了。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses ont baissé cette année de 8,5 pour cent par rapport à l'année précédente.

同去年相比,今年开支8.5%。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des dépenses militaires est l'une des manières les plus efficaces de stimuler le développement socioéconomique.

军事开支是促进社会经济发展的最有效方式之一。

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif est donc d'augmenter les recettes en devises étrangères et de réduire les dépenses publiques.

因此,结构调整方案旨在增加国家的外汇收入并政府开支

评价该例句:好评差评指正

L'uniformité réduisait les coûts, notamment ceux de la formation et de la mise au point de logiciels.

这种统一开支,例如用于培训和开发软件方面的开支

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure, jointe à une utilisation judicieuse des technologies de l'information, permettrait de réduire considérablement les dépenses administratives.

这一措施,加之使用信息技术的司法手段,会大大行政开支

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受精丝, 受精素, 受窘, 受拘束, 受拘束的, 受看, 受看管, 受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合

Réduire la dépense oui et à la fin du quinquennat on pourrait être à l'équilibre.

是的,减少,在五年期结束时我们可以达到平衡。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

Comment vous faites pour baisser la dépense publique?

减少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Il faut absolument qu'on réduise nos charges.

- 我们绝对有必要减少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Vendre ses bêtes, c'est moins de dépenses dans les prochaines semaines et une rentrée d'argent immédiate.

- 出售您的动物意味着在未来几周内减少并立即获得现金流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Je n'ai rien vu diminuer dans mes charges.

我的没有减少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Ca diminue un peu les dépenses du mois.

它稍微减少了每

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

A la sortie de ce supermarché à Londres, beaucoup ont déjà réduit leurs dépenses du quotidien.

从伦敦的这家超市出来,许多人已经减少了日常

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces travaux peuvent vous permettre d’améliorer le confort de votre logement, de réduire vos factures d’énergie et de valoriser votre bien.

这些工程能够让您提升住宅的舒适度,减少能源,还能使房子增值。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Avec elles, disparaissent d'importants travaux sur l'état de la biodiversité marine avant la surpêche et le réchauffement climatique.

在过度捕捞和全球气候变暖之前,减少了公,国家海洋生物多样性重要工程也消失了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour réduire la facture, L.A. se tourne vers des sponsors privés et mise sur des structures temporaires, par exemple des kiosques ou des gradins en échafaudage.

为了减少,洛杉矶正在转向私人赞助商和建立临时结构,例摊位或脚手架平台。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une évolution déjà intégrée par certaines entreprises, qui, pour payer moins cher, vont jusqu'à commander des traductions de qualité moyenne, ou " good enough" selon le terme consacré.

某些公司已经整合了这一发项目,为了减少, 这些公司甚至订购了平均质量的翻译,或者“足够好”的翻译 。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Officiellement, il s'agit de réduire les dépenses publiques, mais les scientifiques dénoncent une décision idéologique avec la destruction pure et simple des ouvrages qu'elles contiennent.

官方来说,这减少了公,但科学家谴责一项意识形态的决定, 和完全单纯的破坏工程和所包含的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

S’agit-il de réduire nos dépenses publiques pour éviter à nos enfants de payer le prix de nos renoncements ? On nous dira que nous remettons en cause notre modèle social.

减少,以防止我们的孩子为放弃而付出代价,这是个问题吗?我们会被告知,我们正在质疑我们的社会模式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Alors, pour qu'il y ait moins de dépenses, on se dit qu'il faut moins de médecins, et pour qu'il y ait moins de médecins, on se dit qu'il faut en former moins.

所以,为了减少,我们告诉自己,我们需要更少的医生,为了减少医生,我们告诉自己,我们需要更少的培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Comment faire baisser la note quand on se chauffe avec des radiateurs électriques, comme 35 % des foyers français? Des solutions existent: des boîtiers connectés pourraient réduire les dépenses, mais est-ce vraiment rentable?

当您使用电散热器加热时,何降低账单,例35%的法国家庭?解决方案是存在的:互联盒子可以减少,但它真的有利可图吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受冷待, 受礼, 受理, 受理的, 受连累, 受凉, 受料斗, 受领, 受猛攻的, 受命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接