有奖纠错
| 划词

De nombreux indicateurs sont positifs, à l'exception de ceux relatifs à notre industrie sucrière.

许多指数是——除了有关我们制糖工业指数之外。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme, qui a entraîné une baisse des prix du sucre d'environ 37 %, pourrait provoquer l'effondrement du secteur sucrier à Maurice.

这一改革使糖价下降了大约37%,会导致毛里求斯制糖部门消亡。

评价该例句:好评差评指正

Un mariage spécialement conçus pour le Nord de la production de sacs de sucre de fils, de fils en peau de charge.

其中有为北方婚庆专门设计生产制糖袋,纱制包袱皮。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mentionné les retombées positives d'entreprises sucrières nouvellement créées dans son pays qui avaient ouvert leurs installations médicales non seulement à leurs propres salariés, mais aussi à la communauté locale.

她谈到近在乍得成立制糖企业验,该企业医疗设施不仅为本身员工服务,而且对当地社区开放。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport établit que tous les travailleurs de l'industrie sucrière peuvent suivre des formations et recevoir une éducation, et que l'État leur garantit l'intégralité de leurs rémunérations et de leurs droits.

报告指出,制糖所有工人都获得了培训和教育机会,而且国家还保障他们获得全额工资和应享待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur exemple de diversification en Afrique demeure toutefois celui de Maurice, qui a mis à profit l'épargne constituée dans l'industrie sucrière pour se diversifier dans la production et l'exportation de textiles et de vêtements.

然而,非洲成功多样化事例莫过于毛里求斯,该国利用制糖收入将多样化推向纺织品和成衣生产和出口。

评价该例句:好评差评指正

Mon propre pays a récemment vu comment son industrie sucrière, dont dépendent des milliers de nos concitoyens, a subi les effets dévastateurs de la libéralisation du commerce et de la réforme du régime sucrier de l'Union européenne.

我国近也目睹了其制糖工业由于贸易自由化和欧洲联盟制糖制度改革而所沉重打击,我国成千上万人民依赖这一工业。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, ces politiques ont contribué à faire de Porto Rico un poste avancé hors frontières du secteur manufacturier américain, transformant l'économie de l'île, autrefois dominée par les plantations de sucre, en une économie industrielle moderne.

多年来,上述政策有助于波多黎各成为美国“境外制造业前哨基地”, 把一个以制糖为主加勒比庄园济转变成现代工业化济。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années, ces politiques ont contribué à faire de Porto Rico un poste avancé hors frontières du secteur manufacturier des États-Unis, transformant l'économie de l'île, autrefois dominée par les plantations de sucre, en une économie industrielle moderne.

这些年来,此等政策使波多黎各成为美国“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主加勒比庄园济转变成现代工业化济。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes frappés par les ouragans, nous avons été prématurément retirés de la catégorie des bénéficiaires de conditions préférentielles auprès des institutions financières internationales et nous avons été privés de notre industrie sucrière, qui employait 10 % de notre population active.

我们到过飓风打击,我们从有资格使用国际金融机构软贷款国家名单中过早地毕业,使我们断绝了资源,我们也被剥夺了占我们劳动力10%制糖业。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait également savoir si les femmes et les filles rurales extérieures à l'industrie sucrière peuvent bénéficier d'une assistance technique et d'une formation selon les mêmes modalités et, le cas échéant, quel pourcentage de ces femmes a participé à des formations.

她还非常想知道制糖业以外农村妇女和女童能否得到同等条件技术援助和培训,如果能,她们参加这种培训人占多大比例。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'article 936 du Code fédéral des impôts leur octroyait de généreux avantages fiscaux, y compris le droit de rapatrier leurs bénéfices sans payer d'impôts, transformant l'économie de l'île, autrefois dominée par les plantations de sucre, en une économie industrielle moderne.

尤其是《美国联邦税法》第936款规定向这些公司提供慷慨税务奖励,包括回返利润免税权,把一个以制糖为主加勒比庄园济转变成现代工业化济。

评价该例句:好评差评指正

Une employée de l'industrie du sucre a aussi droit à une allocation équivalent à 15 % de son salaire chaque fois que lors d'un jour normal elle doit transporter des déchets, faire du relevage de paille, répandre des engrais ou toute opération agricole, notamment l'application de cendres, de sable, d'écume et de fumier.

制糖工业女雇员,如在正常工作过程中被要求从事打谷、“收集稻草”、施肥或涉及种植,施放灰、沙、渣滓和粪肥任何作业,有权取得相当于工资15%补贴。

评价该例句:好评差评指正

Pour un pays comme le mien, qui n'a que récemment pris la douloureuse décision de démanteler son industrie sucrière vieille de 360 ans, les partenariats que nous avons entretenus au sein de la CARICOM nous ont aidés à soulager les souffrances de notre peuple et à nous préparer pour le marché unique.

我国刚刚作出让长达360年之久制糖业停产这一痛苦决定,对于这样国家来说,我们在加共体内所培育伙伴关系有助于减轻这种痛苦,并帮助我们为单一市场做准备。

评价该例句:好评差评指正

À ce rythme, dans quelques années, les conséquences de cette augmentation seront désastreuses pour notre économie, en particulier le secteur du tourisme alors même que nous nous efforçons de développer ce secteur pour compenser la fermeture de notre industrie du sucre, vieille de 350 ans, provoquée par les mesures de libéralisation du commerce et par la montée des coûts.

以这样增加速度,几年之后,其后果对我们济来说,特别是对旅游部门来说将是灾难性,尽管我们现在正在集中发展旅游部门,以补偿我们有350年历史制糖工业由于贸易放宽措施和费用急剧增加而倒闭所造成损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 派别, 派别(政党内的), 派别的, 派别斗争, 派不是, 派出, 派出所, 派定, 派对,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

逊漂流记 Robinson Crusoé

Je vécus quelque temps chez lui, et, par ce moyen, je pris connaissance de la manière de planter et de faire le sucre.

我在他家住了一时间,了解了一些种甘蔗和方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


派某人(去)做, 派某人去, 派某人去办事, 派某人去见某人, 派遣, 派遣(代表), 派遣(代表、使节的), 派遣部队, 派遣代表团, 派遣的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接