有奖纠错
| 划词

La veille, un Géorgien qui attendait d'être déporté après avoir été détenu dans des conditions indignes, est décédé à l'aéroport de Moscou des suites d'une crise d'asthme après s'être vu refuser des médicaments et de l'eau.

前日名格鲁吉亚侨民由于关押在恶劣环境下,得不到药物和水,之后在驱逐时,因哮喘死在了莫斯科机场。

评价该例句:好评差评指正

La veille, des membres de tous les groupes ethniques de Bunia, dont un grand nombre de Lendu, étaient allés se réfugier dans la résidence du Gouverneur, espérant que les forces de l'APC qui s'y trouvaient les protégeraient.

前日,布尼亚的所有族裔群体,包括很多伦杜人,到县长官邸,希望驻在当地的刚果人民军可以保护他们。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'un point d'accès à l'ancienne zone d'entrée de jour, dont le coût est estimé à 3 millions de dollars, permettrait d'accéder par tous les temps à cette zone et serait l'occasion de réoccuper certaines zones au sud de Belham.

以3百万美元的预算修建前日入区的桥梁,这样不论什么样的天气都可以入以前只有日间才能入的地区,这意味着可以重新居住在Belham以南的某些地区。

评价该例句:好评差评指正

Toute femme salariée reçoit, pendant son congé de maternité, 80 % de son salaire quotidien moyen pendant la période prénatale et 50 % de son salaire quotidien moyen pendant les 150 jours suivant l'accouchement, la base de calcul étant la moyenne de son salaire de l'année précédente.

在职女职工在休产假期间,领取产前日平均工资的80%,在产后150天内,根据其上年度的平均工资领取50%的日平均工资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


微妙处, 微妙的, 微妙的差别, 微妙的差异, 微妙的处境, 微妙的关系, 微妙的区别<俗>, 微妙的任务<俗>, 微妙的问题, 微妙地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接