有奖纠错
| 划词

Degustation:.Le vin rouge accompagnera avec plaisir toutes vos viandes grillées ou fromages légers.

这款酒带有味酒体圆润顺滑,混合的果芳萦绕味蕾

评价该例句:好评差评指正

Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.

如果这些爽滑的冰激凌激味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大的差别吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


私有财产(夫妻各人的), 私有的, 私有制, 私语, 私欲, 私怨, 私愿, 私运, 私运过境的产品, 私占,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

Il est l’heure d’exercer votre palais.

动您的味蕾了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Le sodium, lui, rend les papilles plus sensibles. Il arrive dans la foulée.

钠使味蕾更敏感,它是后面马上到达的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est pour le plaisir des yeux et également des papilles.

这是为了视觉效果,也是为了满足我们的味蕾

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Revisité sous toutes ses formes et saveurs ces dernières années.

来,它以各种形式的口味征服着各国人的味蕾

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est crémeux. - Il colle au palais.

它是乳脂状的。 -能挂在味蕾上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et si on a des apéritifs trop puissants, on a un palais qui est un peu fatigué.

所以如果我们吃太重口的开胃菜,就会使得味蕾有些疲惫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

De quoi faire plaisir aux papilles et au porte-monnaie.

- 满足味蕾和钱包的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Un spectacle pour le plus grand plaisir des yeux, mais surtout des papilles.

一场视觉盛宴,尤其是味蕾的盛宴。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Vraiment, Hawaii, c'est une excellente destination pour faire plaisir à ses papilles.

确实,夏威夷是满足您味蕾的绝佳目的地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Elles séduisent aussi les papilles des plus gourmands.

它们还勾引了大多数美食家的味蕾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Il faut avoir les papilles attachées.

你必须有你的味蕾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Des millions de tonnes séchées chaque année pour le plaisir des papilles.

为了味蕾的愉悦而风干数百万吨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

En salle, cette glace originale ne laisse pas insensibles les papilles.

- 在,这款原创冰淇淋不会让味蕾变得麻木。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Grillées, salées ou nature, les noix de cajou régalent les papilles des Français.

无论是烤腰果、咸腰果还是原味腰果, 都能满足法国人的味蕾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Dans sa cuisine, Romain Le Cordroch aime explorer de nouvelles saveurs et surprendre les papilles.

- 在他的厨房,Romain Le Cordroch 喜欢探索新口味并给味蕾带来惊喜。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016四季度合集

Washington s’imposera-t-elle en incontournable de la gastronomie ? Pour certaines papilles avisées, elle doit encore faire ses preuves.

华盛顿会成为美食的主食吗?对于一些精明的味蕾来说,它还没有证明自己。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On mélange ça avec des pommes de terre, de l'ail, un peu de citron, histoire de titiller un peu les papilles gustatives.

我们将这些材料和土豆、大蒜以及少许柠檬混合在一起,稍微刺激一下味蕾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Plats et desserts en trompe-l'oeil fascinent les papilles et attirent aussi les followers sur les réseaux sociaux.

Trompe-l'oeil 菜肴和甜点令味蕾着迷,也吸引了社交网络上的追随者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017合集

Washington s’imposera-t-elle en incontournable de la gastronomie ? Pour certaines papilles avisées, elle doit encore faire ses preuves.

华盛顿会成为美食的必看之地吗?对于一些挑剔的味蕾来说,它还没有证明自己。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette maladie peu connue cause des plaques rouges inégales sur la surface de la langue et perturbe les goûts de la personne atteinte.

这种鲜为人知的疾病会导致舌头表面出现凹凸不平的红斑,扰乱人的味蕾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


思辨的, 思辨地, 思辨家, 思辨精神, 思潮, 思潮澎湃, 思潮起伏, 思忖, 思凡, 思古,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接