有奖纠错
| 划词

Et il y a des règles essentiels?

那有什么基本规则么。

评价该例句:好评差评指正

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition constitue la règle fondamentale en matière de responsabilité.

本条文系赔偿责任的基本规则

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.

这就为什么,今天,日常的政治教育仍成为了一个基本规则

评价该例句:好评差评指正

Une règle fondamentale de ce type pourrait être incluse dans le projet d'articles.

不妨可能的规则草案列入这样一条基本规则

评价该例句:好评差评指正

Ce débat, qui concernait la règle sous-jacente, est exposé brièvement ci-dessous.

这些讨论涉及到基本规则,将下文加以概述。

评价该例句:好评差评指正

Mais des règles générales ne suffisent pas s'il est impossible de les faire respecter.

但若不能得到实行,有基本规则不够的。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.

第4条规定把国家机关的行为归于国家的基本规则

评价该例句:好评差评指正

Dans ses précédents rapports, le Rapporteur spécial parlait des « règles fondamentales de droit international ».

特别前几次谈到“国际法基本规则”。

评价该例句:好评差评指正

Elle visait d'emblée la fixation de normes de base et fondamentales en matière d'urbanisation.

从一开始,该法的目的就要确立城市发展的基本规则

评价该例句:好评差评指正

En tant que partenaire du système, observer les règles fondamentales communes et contribuer à l'ensemble.

作为一个系统的合作伙伴,按照基本规则行事并为整体作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué quelques aspects fondamentaux de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires.

他概述了世贸组织《补贴与反补贴措施协议》的一些基本规则

评价该例句:好评差评指正

Cela relève de l'interprétation et de l'application des règles primaires en jeu dans le cas d'espèce.

确立这些假设特定案件上对涉及的基本规则加以解释和运用的问题。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'invoquer le changement fondamental de circonstances pourrait aussi être envisagée.

此外,它也可能援引情况基本改变规则

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations veulent ajouter la notion de reconnaissance universelle pour qualifier « règles fondamentales du droit international ».

一些代表团希望以普遍承认的概念修饰“国际法基本规则”。

评价该例句:好评差评指正

Il était important de déterminer les règles et les limites fondamentales.

辨明基本规则和各种局限颇为重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons établir de nouvelles règles du jeu pour régir l'application pratique de cette nouvelle norme.

我们应该制定新的基本规则,指导这些新规范实际的应用。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de cibler des civils et des objectifs civils est une règle élémentaire du droit international coutumier.

禁止以平民和民用物体为袭击目标习惯国际法的基本规则

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies de l'information modifient les règles fondamentales qui régissent la circulation de l'information dans la société.

新的信息技术正改变信息社会传播的基本规则

评价该例句:好评差评指正

Le Règlement intérieur de l'Assemblée a généralement été respecté.

议会议事规则基本上得到遵守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Donc ça c'est la règle de base.

基本

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Toi, tu connais cela très bien déjà, donc on va continuer et on va voir la règle

你已经非常清楚它们变位了,所以我们fondamentale.要继续来看基本

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc en général quand on épluche tu sais à peu près la règle.

通常当我们修剪花朵时候,你基本知道了吧。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc fais attention à ces règles de politesse de base.

所以,你要注意基本礼貌

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et évidemment, certaines règles basiques de grammaire, je laisse plus de détails dans l’article, le lien est dans la description.

关于某些语法基本,我会在文章中作出更加详细解释,链接位于描述处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'anticipation, la transparence et la réactivité sont les règles élémentaires de la communication de crise.

- 预见性、透明性和响应性是危机沟通基本

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La règle de base, c'est que l'espace est libre pour l'utilisation et l'exploration par les Etats.

- 基本是空间免供各国使用和探索。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Toi, tu connais cela très bien déjà, donc on va continuer et on va voir la règle fondamentale.

你已经非常清楚一点,所以我们将继续,我们将看到基本

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et pour les professionnels, des services qui s'enchaînent, au risque, pour certains, de négliger des règles sanitaires élémentaires.

对于专业人士来说,相互跟进服务有可能忽视基本健康

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Tout ça se fait en totale violation des règles les plus basiques et des textes internationaux qui protègent les espèces menacées.

所有一切都完全违反了保护濒危物种基本和国际文本。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

L'objectif est de développer des comportements courtois par le respect de certaines règles de base et qui favorisent la civilité en milieu de travail.

是通过遵守一些基本,来范礼貌行为,促进工作交流文明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La plupart des victimes sont des étudiants. Selon les pompiers, la discothèque n'a pas respecté les règles élémentaires de sécurité.

大多数受害者是学生。据消防员称,迪斯科舞厅不符合基本安全

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et celui qui ne respecte pas cette règle basique risque un passage à tabac dans les douches par un gang d'octogénaires ultra- vénères

任何不尊重基本人都有可能在淋浴间里被一帮德高望重八旬老人殴打。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les élus ne peuvent pas faire tout ce qu'ils veulent, ils doivent respecter la Constitution, un texte qui définit les règles politiques fondamentales d'un pays.

当选官员不能为所欲为,他们必须遵守宪法,一个定义了国家基本政治文本。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le moment du coup de gueule : de plus en plus, le non-respect des règles de sécurité élémentaires est un danger mortel.

是时候警告了:不遵守基本安全是一种致命危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les militaires russes présents sur la base aérienne ont tout simplement oublié une règle fondamentale: il ne faut pas fumer dans une zone aussi dangereuse.

- 空军基地俄罗斯军方只是忘记了一个基本:你不应该在样一个危险区域吸烟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour éviter d'autres drames, cet été, les sauveteurs rappellent les règles élémentaires de prudence: entrer lentement dans l'eau et ne jamais surestimer ses capacités physiques.

- 为了避免发生其他戏剧性事件, 今年夏天,救生员提醒大家注意基本:慢慢入水,永远不要高估自己身体能力。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年3月合集

D'abord parce que la règle de base de toute négociation est que rien n'est convenu tant que tout ne l'est pas ; mais surtout parce que plusieurs éléments inquiétants restent en suspens, réduisant considérablement l'espoir créé par les annonces d'hier.

首先,因为任何谈判基本是,在就所有问题达成一致之前,什么都不会达成一致;但最重要是,有几个令人担忧因素仍未得到解决,大大降低了昨天公告所带来希望。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Signé le 11 mai 2012 entre l'UE et l'Irak pour une période de dix ans renouvelable, l'accord comprend également des règles de coopération commerciale de base pour permettre à l'Irak une éventuelle adhésion à l'Oraganisation mondial du commerce (OMC).

该协议于2012年5月11日由欧盟和伊拉克签署,可续签十年,还包括基本贸易合作,使伊拉克最终能够加入世界贸易组织(WTO)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偷懒, 偷懒的(人), 偷懒的解决办法, 偷梁换柱, 偷猎, 偷猎者, 偷漏, 偷漏的, 偷漏关税, 偷漏税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接