有奖纠错
| 划词

Un droit supplémentaire de 1 % frapperait tous les articles importés.

所有进口物品将增收1%税。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'expropriation mais plutôt de répartition équitable des terres.

这不是增收土地,相反,是公平分配土地。

评价该例句:好评差评指正

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

增收数额必须固定并且可以预见,由所有会员国谈判商定。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet a permis d'accroître les recettes d'environ 0,7 million de dollars en trois mois.

这一项目在三个月内就为政府增收70万美

评价该例句:好评差评指正

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

有4,300户家庭接受了能够增收生产性技能培训。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds prévus en faveur de projets à petite échelle ou d'activités productives contribuent à augmenter le revenu des familles.

支持小型项目和/或生产活动资金有助于家庭增收

评价该例句:好评差评指正

En mars, Israël a suspendu le transfert des recettes fiscales prélevées sur les importations palestiniennes pour le compte de l'Autorité palestinienne.

份,以色列中止了以色列代表巴勒斯坦权力机构巴勒斯坦进口货物增收税收过户转账。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant comprend également 13 % de frais généraux que l'Institut percevra au titre de la gestion financière et administrative du SERS.

它也包括研训所向性别问题信息和联网系统、其特别项目增收13%业务费(也就是81 678美),作为研训所将提供所有财政和行政支助事务和支持费用。

评价该例句:好评差评指正

On estime que la libéralisation pourrait entraîner, pour les seuls pays en développement, une hausse des revenus allant jusqu'à 6 000 milliards de dollars É.-U.

据估发展中国家,自由化可能带来增收就会高达60,000亿美

评价该例句:好评差评指正

De la production japonaise d'occasion de combiner son faible prix, bonne qualité, pour le développement de l'économie rurale et les agriculteurs à accroître les services.

日本产二手联合收割机以其低廉价格、优良品质,为农村经济发展和农民增收服务。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation n'a pas toujours transféré aux niveaux inférieurs du gouvernement les crédits - ou l'autorité de perception - pour qu'ils s'acquittent bien de leurs responsabilités nouvelles.

权力下放不总是向下级政府转移收入或增收权力,以便它们有效地履行新责任。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。

评价该例句:好评差评指正

Après la dévaluation de la monnaie, il a créé une taxe sur les exportations afin de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le filet de sécurité sociale.

在货币贬值灾难后不久,政府以动用额外资源为社会安全网供资为由,新增收了一项出口税。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit entre autres de la spéculation, des taxes supplémentaires sur le carburant, de l'incapacité de construire de nouvelles raffineries et de moderniser celles qui existent déjà.

这些因素包括投机、增收燃料税以及未能建设新炼油厂和改造现有炼油厂。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des bénéfices réalisés par la GPIC du fait de l'augmentation des prix est largement supérieure au montant total de la réclamation de la GPIC, soit US$ 6 081 390.

GPIC因价格上涨而增收利润远远超过了该公司提出6,081,390美索赔总额。

评价该例句:好评差评指正

Son niveau doit être déterminé en prenant en compte les éléments de méthodologie du barème du budget ordinaire et la part des membres permanents à ce même budget.

增收水平必须根据确定经常预算比额以及常任理事国给经常预算摊款所使用方法来加以确定。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que le montant de ces cautions n'avait pas augmenté, bien que la signature d'avenants aux contrats initiaux ait entraîné une hausse du montant des marchés.

委员会还注意到,虽然在修订原始合同后,合同价值增加,但却没有增收保证金。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe souligne la nécessité d'étudier plus attentivement la possibilité d'utiliser et d'appliquer de nouveaux outils financiers favorisant la productivité et de nouvelles technologies propres à accroître les recettes.

非洲组强调,需要更加关注探索新财务工具利用和应用问题,以便支助生产力和技术,实现增收

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des données de la Banque mondiale que les tarifs appliqués par les pays en développement aux exportations d'autres pays en développement sont souvent supérieurs à la moyenne.

世界银行数据资料显示,发展中国家于来自其他发展中国家出口常常增收高于平均水平关税。

评价该例句:好评差评指正

La contribution des services à la génération de revenu, à la création d'emplois et aux rentrées de devises a sensiblement augmenté dans tous les pays au cours des 20 dernières années.

过去20年,各国服务业增收、就业、竞争力和外汇收入贡献率大幅度提高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一把麦杆(擦马用的), 一把乾草, 一把手, 一把死拿, 一把之量, 一把抓, 一百个左右, 一百零一次, 一百米赛跑, 一百万(指旧法郎),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报

Accroître le nombre d'emplois pour les paysans et leurs revenus par divers moyens.

就业渠道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

L'accent est mis sur la construction et le perfectionnement d'un mécanisme durable pour augmenter les revenus des paysans, ajoute le communiqué.

重点是建立和完善农可持续机制。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报

Il faut stabiliser l'emploi, augmenter les revenus de la population et assurer le bien-être social, de manière à stimuler le désir de consommation des ménages et à renforcer leur pouvoir d'achat.

通过稳就业促,提高居消费意愿和能力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les départements concernés doivent traiter de manière appropriée le rapport entre le développement vert et la protection écologique, la sécurité des céréales, l'augmentation des revenus des agriculteurs, selon un communiqué publié à l'issue de la réunion.

会后发表的声明,有关部门必须妥善处理绿色发护、粮食安全、农之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一般地说, 一般读者, 一般法, 一般概念, 一般感觉, 一般规律, 一般化, 一般化谈问题, 一般见识, 一般来说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接